Translation of "Beeilte" in English

0.391 sec.

Examples of using "Beeilte" in a sentence and their english translations:

Tom beeilte sich, um Maria einzuholen.

Tom hurried to catch up with Mary.

Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen.

- I quickly ate lunch.
- I ate lunch in a hurry.

Nick beeilte sich, um den Bus zu erwischen.

Nick hurried to catch the bus.

Er beeilte sich, um die verlorene Zeit aufzuholen.

He hurried to make up for lost time.

Tom beeilte sich, um die verlorene Zeit aufzuholen.

Tom hurried to make up for lost time.

Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.

- I hurried so as not to miss the train.
- I hurried so I wouldn't miss the train.
- I was in a hurry in order not to miss the train.

Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.

She hurried so she wouldn't be late.

Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.

- He hurried so that he wouldn't miss the train.
- He hurried so he wouldn't miss the train.

Er beeilte sich, um den Zug noch zu erreichen.

- He hurried so as to be in time for the train.
- He hurried to catch the train.

Ich beeilte mich, um den ersten Zug zu kriegen.

I hurried in order to catch the first train.

Tom beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.

Tom hurried so he wouldn't miss the train.

Tom beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.

Tom hurried so he wouldn't be late.

Maria beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.

Mary hurried so she wouldn't be late.

Sie beeilte sich, um den Zug noch zu erreichen.

She hurried to catch the train.

Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen.

I hurried in order not to be late for school.

Obwohl sie sich beeilte, verpasste die alte Dame den letzten Zug.

Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.

Ich ging nach Sendai und beeilte mich, rechtzeitig zurück zu sein.

I went to Sendai and hurried right back.

- Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen.
- Ich aß hastig das Mittagessen.

I ate lunch in a hurry.

- Tom hat sich beeilt, um den Zug zu erwischen.
- Tom beeilte sich, um den Zug noch zu erwischen.

Tom hurried to catch the train.

"Davon abgesehen", beeilte sich Dima hinzuzufügen, wobei er seinen Taschenrechner herausholte und 0,99 durch 3.000.000 teilte und das Ergebnis mit 100 multiplizierte. "Es ist Ihnen schon klar, dass Sie nur 0,0033 % verlieren würden, oder?"

"And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?"