Translation of "Anzunehmen" in English

0.123 sec.

Examples of using "Anzunehmen" in a sentence and their english translations:

- Sie weigerte sich, seinen Entwurf anzunehmen.
- Sie weigerte sich, seinen Antrag anzunehmen.

She refused to accept his proposal.

Sie weigerte sich, Geld anzunehmen.

She refused to accept the money.

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.

- A bad habit is easily acquired.
- It's easy to pick up bad habits.
- It's easy to acquire bad habits.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

He refused to take the bribe.

Ich neige dazu, diesen Vorschlag anzunehmen.

I lean toward accepting the proposal.

Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.

I lean toward accepting the proposal.

Ich überredete ihn, das Angebot anzunehmen.

I persuaded him into accepting the offer.

Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.

She refused to accept the money.

Tom stimmte zu, Marys Angebot anzunehmen.

Tom agreed to accept Mary's offer.

Tom weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

Tom refused to take the bribe.

- Ich bin willens, dein Angebot zu akzeptieren.
- Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen.
- Ich bin bereit, Ihr Angebot anzunehmen.
- Ich bin bereit, euer Angebot anzunehmen.

I'm willing to accept your offer.

- Er dachte, es wäre weise, das Angebot anzunehmen.
- Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.

He thought it would be wise to accept the offer.

Die Frage begann einen neuen Charakter anzunehmen.

The question began to assume a new character.

Er war so klug, ihren Rat anzunehmen.

He was wise enough to take her advice.

Ich hatte keine andere Wahl, als anzunehmen.

I had no choice but to accept.

Ich bitte dich, dieses kleine Geschenk anzunehmen.

Please accept this little gift.

Ich bitte Sie, meine aufrichtige Entschuldigung anzunehmen.

Please accept my sincere apologies.

Tom ist dagegen, den neuen Job anzunehmen.

Tom is against taking the new job.

Es dünkte ihn klug, das Angebot anzunehmen.

He deemed it wise to accept the offer.

Tom war zu stolz, um Hilfe anzunehmen.

Tom was too proud to accept any help.

Tom hat angefangen, sich der Sache anzunehmen.

Tom has begun to look into the matter.

Wir sind uns einig seinen Vorschlag anzunehmen.

We are agreed to accept his proposal.

Er lehnte es ab, den Posten anzunehmen.

She refused to accept the post.

Sein Stolz verbot es ihm, Almosen anzunehmen.

His pride was an obstacle to accepting charity.

Es war dumm von dir, sein Angebot anzunehmen.

It was foolish of you to accept his offer.

Ich sehe keinen Grund, ihr Angebot nicht anzunehmen.

I see no reason why I shouldn't accept her offer.

Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.

- He deemed it wise to accept the offer.
- He thought it would be wise to accept the offer.

Er dachte, es wäre weise, das Angebot anzunehmen.

He thought it would be wise to accept the offer.

Sie wird keine andere Wahl haben, als anzunehmen.

- She will have no choice but to accept.
- He will have no choice but to accept.

Er wird keine andere Wahl haben, als anzunehmen.

He will have no choice but to accept.

Es war klug von dir, sein Angebot anzunehmen.

It was wise of you to accept his offer.

Ich habe mich dazu entschieden, das Stellenangebot anzunehmen.

I've decided to accept the job offer.

Sein Stolz erlaubte es ihm nicht, das Geld anzunehmen.

His pride did not allow him to take the money.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.

I had no choice but to accept the offer.

Man sagt, dass sie sich weigerte seinen Antrag anzunehmen.

She is said to have refused his proposal.

Es war töricht von Herrn Adams, das Angebot anzunehmen.

Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.

Nach langem Nachdenken beschloss ich, das Angebot nicht anzunehmen.

After much reflection, I decided not to accept the offer.

Es ist kaum anzunehmen, dass Tom damit aufhören wird.

Tom is very unlikely to stop doing that.

Wir danken dir, dass du fragst, statt etwas anzunehmen.

We appreciate your asking a question rather than making an assumption.

Ohne etwas nur anzunehmen weil es auf YouTube rangiert.

without assuming anything just because it ranks on YouTube.

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.

- After mature reflection, I've decided to accept their offer.
- On mature reflection I've decided to accept their offer.

Wir haben die Neigung, anzunehmen, dass die meisten Hunde beißen.

We tend to think that most dogs bite.

Es ist anzunehmen, dass Tom dich gar nicht leiden mag.

Tom probably doesn't like you.

Mary hatte keinen Grund anzunehmen, dass Tom ihr untreu war.

Mary had no reason to suspect that Tom was two-timing her.

Es ist nicht sinnvoll diese Regel unter jeden Umständen anzunehmen.

It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.

Tom war nicht so weit, Marys Liebe oder Freundschaft anzunehmen.

Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship.

Meine Eltern brachten mir bei, keine Geschenke von Fremden anzunehmen.

My parents taught me not to take gifts from strangers.

Du wirst bestimmt nochmals eine Chance bekommen, diese Herausforderung anzunehmen.

You'll surely have another opportunity to tackle this challenge.

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen.

After careful consideration, I have decided not to accept this offer.

Es ist kaum anzunehmen, dass er die Hausaufgaben selbst gemacht hat.

It's unlikely that he did his homework himself.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

She refused to accept the money.

Manche Insekten sind in der Lage, die Farbe ihrer Umwelt anzunehmen.

Some insects can take on the color of their surroundings.

Tom sagte mir, er sehe keinen Grund, Marias Angebot nicht anzunehmen.

- Tom told me that he could see no reason why he shouldn't accept Mary's offer.
- Tom told me he could see no reason why he shouldn't accept Mary's offer.

Zuerst wiesen sie den Vorschlag zurück, aber ein Geistlicher drängte sie, anzunehmen.

At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.

- Ich war gezwungen, seinen Vorschlag anzunehmen.
- Ich war gezwungen, ihren Vorschlag zu akzeptieren.

- I was forced to accept her proposal.
- I was forced to accept his proposal.

- Ich bin willens, dein Angebot zu akzeptieren.
- Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen.

I'm willing to accept your offer.

Tom beschuldigte Maria, unfähig zu sein, jemanden zu lieben oder dessen Liebe anzunehmen.

Tom accused Mary of not knowing how to love or how to accept someone's love.

Tom scheint nicht willens, Ratschläge von Muttersprachlern anzunehmen, die ihm bei seinen Übersetzungen zu helfen versuchen.

- Tom seems to be unwilling to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.
- Tom doesn't seem to be willing to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.

Es gibt gute Gründe anzunehmen, dass Paris bereits vor der Revolution von 1789 Schauplatz häufiger Aufstände war.

There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.

Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.

It's presumptuous for humans to assume that our task is to do what only God can do.

Du hast ja derzeit allerhand um die Ohren. Nimm dir doch den Rest der Woche frei, um dich all dieser Angelegenheiten anzunehmen!

You've got a lot of stuff going on at the moment, so why don't you take the rest of the week off to deal with whatever those issues are?

Visualisierung, ein bevorzugtes Mittel des Psychologen, kann nicht alle Probleme lösen, aber viele Anhänger des sogenannten Positiven Denkens scheinen anzunehmen, dass es dies kann.

Visualization, a favorite tool of the psychologist, cannot solve all problems, but many so-called positive thinkers seem to think that it can.

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

- Es ist unwahrscheinlich, dass Tom je zugeben wird, im Unrecht zu sein.
- Es ist nicht anzunehmen, dass Tom jemals zugeben wird, dass er im Unrecht ist.

- It's not likely that Tom will ever admit that he's wrong.
- It's not likely that Tom will ever admit he's wrong.
- It isn't likely that Tom will ever admit he's wrong.
- It isn't likely that Tom will ever admit that he's wrong.
- It's not likely Tom will ever admit he's wrong.