Translation of "Zurückkommt" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Zurückkommt" in a sentence and their dutch translations:

Ich gehe, wenn er zurückkommt.

- Ik zal gaan als hij terug is.
- Ik ga weg als hij terug is.

Weißt du, wann er zurückkommt?

Weet je wanneer hij terugkomt?

- Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.
- Ich warte hier, bis er zurückkommt.

Ik zal hier wachten tot hij terugkomt.

Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.

- Ik wed dat onkel Alfred terugkomt.
- Ik wed dat oom Alfred terugkomt.

Was ist, wenn er jetzt zurückkommt?

Wat als hij nu terugkeert?

Ich weiß nicht, wann er zurückkommt.

Ik weet niet wanneer hij weer komt.

Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.

Ik zal hier wachten tot hij terugkomt.

Ich weiß nicht, wann meine Mutter zurückkommt.

Ik weet niet wanneer mijn moeder terug zal komen.

Wie wäre es, wenn wir hier warten würden, bis er zurückkommt?

Wat vind je ervan als we hier zouden wachten totdat hij terugkomt?

- Ich denke, dass er bald zurückkommt.
- Ich denke, er kommt bald zurück.

Ik denk dat hij spoedig zal terugkeren.

Tom ist weg, um sich die Haare schneiden zu lassen; aber ich bin sicher, dass er schnell zurückkommt.

Tom is zijn haar gaan laten knippen maar hij komt zeker weldra terug.

- Ich möchte, dass du nach Boston zurückkommst.
- Ich möchte, dass ihr nach Boston zurückkommt.
- Ich möchte, dass Sie nach Boston zurückkommen.

- Ik zou graag hebben dat u terug naar Boston komt.
- Ik zou graag hebben dat je terug naar Boston komt.
- Ik zou graag hebben dat jullie terug naar Boston komen.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.