Translation of "Klingt" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Klingt" in a sentence and their dutch translations:

- Wie klingt es?
- Wie klingt das?

- Hoe klinkt het?
- Waar klinkt het naar?

- Das klingt einfach.
- Das klingt leicht.

- Het lijkt makkelijk.
- Het lijkt eenvoudig.

- Das klingt prächtig.
- Das klingt großartig.

- Dat klinkt fantastisch.
- Dat klinkt geweldig.

Klingt kompliziert?

Klinkt ingewikkeld?

- Das klingt wirklich interessant.
- Das klingt sehr interessant.

- Dat klinkt heel interessant.
- Dit klinkt erg interessant.
- Dat klinkt erg interessant.

Das klingt vernünftig.

- Het lijkt redelijk.
- Het lijkt verstandig.

Das klingt verdächtig.

Dit klinkt verdacht.

Das klingt schaurig.

Dat klinkt eng.

Das klingt gut.

Mij best.

Das klingt prächtig.

- Dat klinkt fantastisch.
- Dat klinkt geweldig.

Das klingt großartig.

Dat klinkt fantastisch.

Er klingt verärgert.

Hij klinkt boos.

Das klingt entsetzlich.

Dat klinkt verschrikkelijk.

Das klingt aufregend.

Dat klinkt geweldig.

Das klingt einfach.

Het lijkt eenvoudig.

Das klingt gerecht.

- Dat klinkt eerlijk.
- Dat klinkt rechtvaardig.
- Dat klinkt fair.

Es klingt absurd.

Het klinkt absurd.

Tom klingt verärgert.

Tom kijkt kwaad.

Ihr klingt nervös.

- Je klinkt nerveus.
- U klinkt nerveus.
- Jullie klinken nerveus.

Das klingt prima!

Het klinkt geweldig!

Wie klingt es?

Hoe klinkt het?

Wie klingt das?

Hoe klinkt het?

Dies klingt vernünftig.

- Het lijkt redelijk.
- Het lijkt verstandig.

Das klingt leicht.

- Het lijkt makkelijk.
- Het lijkt eenvoudig.

Das klingt ähnlich.

Dat lijkt erop.

Das klingt sehr interessant.

Dit klinkt erg interessant.

Die Geschichte klingt glaubwürdig.

- Dat verhaal klinkt geloofwaardig.
- Het verhaal klinkt echt.

Seine Geschichte klingt seltsam.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

Das klingt nach Spaß.

Ze ziet er leuk uit.

Diese Erklärung klingt überzeugend.

Die uitleg klinkt overtuigend.

Das klingt wirklich interessant.

- Dat klinkt heel interessant.
- Dit klinkt erg interessant.

Seine Geschichte klingt glaubwürdig.

Zijn verhaal klinkt correct.

- Das klingt eigenartig, ist aber wahr.
- Das klingt seltsam, aber es stimmt.
- Es klingt komisch, aber es die Wahrheit.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.

- Das klingt eigenartig, ist aber wahr.
- Das klingt seltsam, aber es stimmt.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.

Dieser Vorschlag klingt ganz gut.

Dat klinkt als een vrij goed voorstel.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Mijn verklaring klinkt misschien vreemd.

Dieses Lied klingt mir vertraut.

Dat liedje klinkt mij bekend in de oren.

Dein Englisch klingt nicht hässlich.

- Jouw Engels klinkt niet lelijk.
- Je Engels klinkt niet lelijk.

Das klingt seltsam für mich.

Dat klinkt me vreemd.

Ich weiß, das klingt verrückt.

Ik weet dat dat gek klinkt.

- Das klingt wirklich interessant.
- Das klingt sehr interessant.
- Es scheint sehr interessant zu sein.

Dit klinkt erg interessant.

Esperanto klingt ein bisschen wie Italienisch.

Esperanto klinkt een beetje als Italiaans.

- Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
- In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme.

Haar stem klinkt nog in mijn oren.

- Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt?
- Das klingt interessant. Was hast du ihm erzählt?

Dat klinkt interessant. Wat hebt ge haar verteld?

Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.

Het lijkt onmogelijk, maar het is waar.

Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt?

Dat klinkt interessant. Wat hebt ge haar verteld?

Eine elektrische Gitarre klingt anders als eine akustische.

Een elektrische gitaar klikt anders dan een akoestische.

In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme.

Haar stem klinkt nog in mijn oren.

Es klingt vielleicht, als sei er übermäßig dramatisch gewesen,

Hij leek misschien wat overdreven dramatisch,

- Das klingt seltsam für mich.
- Das tönt mir seltsam.

Dat klinkt me vreemd.

Wir kennen uns schon lange, deine Name klingt verlockend,

We hebben mooie herinneringen samen en ik vind het een prachtige naam,

- Tom sieht traurig aus.
- Tom sieht unglücklich aus.
- Tom klingt traurig.

Tom ziet er droevig uit.

- Das ist Musik in meinen Ohren.
- Das klingt für mich wie Musik.

- Dat klinkt als muziek in mijn oren.
- Dat is muziek in mijn oren.

Es kann sein, dass die Geschichte seltsam klingt, aber es ist wahr.

Het verhaal kan eigenaardig klinken, maar het is waar.

Dieses Angebot klingt zu schön, um wahr zu sein. Wo ist der Haken?

Dat aanbod klinkt te goed om waar te zijn. Wat is het addertje onder het gras?

Das Wort 'gnyðja' bedeutet Grunzen, aber es klingt auch nach Grunzen, und ich denke,

Het woord 'gnyðja', het betekent grommen, maar het klinkt ook een beetje als grom, en ik denk dat

- Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.
- Das scheint unmöglich, aber es ist wahr.

Het lijkt onmogelijk, maar het is waar.

Wenn es zu schön klingt, um wahr zu sein, dann ist es wahrscheinlich nicht wahr.

Als het te mooi klinkt om waar te zijn, dan is het dat waarschijnlijk niet.

- Das hört sich zu gut an, um wahr zu sein.
- Das klingt zu gut, um wahr zu sein.

Dat klinkt te mooi om waar te zijn.

- Es kann sein, dass die Geschichte seltsam klingt, aber es ist wahr.
- Die Geschichte hört sich vielleicht merkwürdig an, aber sie ist wahr.

Het verhaal kan eigenaardig klinken, maar het is waar.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

Verander geen zinnen die correct zijn. In plaats daarvan kun je natuurlijk klinkende alternatieve vertalingen toevoegen.

- Ich glaube, er ist verrückt.
- Ich glaube, sie hat sie nicht mehr alle.
- Ich glaube, er hat nicht mehr alle Tassen im Schrank.
- Ich glaube, er dreht durch.
- Das klingt seltsam für mich.

Dat klinkt me vreemd.