Translation of "Nimmt" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Nimmt" in a sentence and their dutch translations:

- Tom nimmt Steroide.
- Tom nimmt Anabolika.

Tom neemt steroïden.

Tom nimmt Vitamine.

Tom neemt vitaminen.

Er nimmt zu.

Hij wordt dik.

Sie nimmt Nähunterricht.

Ze volgt naailessen.

Tom nimmt Klavierunterricht.

Tom neemt pianolessen.

Tom nimmt Steroide.

Tom neemt steroïden.

Baumwolle nimmt Wasser auf.

Katoen neemt water op.

Das nimmt kein Ende.

Dat houdt niet op.

- Welche Zeitung nimmt er?
- Welche Zeitung nimmt sie?
- Welche Zeitung nehmen Sie?

Welke krant neemt u?

Tom nimmt gerade ein Bad.

Tom neemt een bad.

- Ganz wie man's nimmt.
- Ansichtssache.

Dat is een kwestie van mening.

Die Krankheit nimmt ihren Lauf.

De ziekte neemt zijn loop.

Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Droog zand neemt water op.

Die Bevölkerungszahl dieses Landes nimmt ab.

De bevolking van dit land vermindert.

Die Polizei nimmt den Dieb fest.

De politie arresteert de dief.

Welchen Bus nimmt Tom zur Arbeit?

Met welke bus gaat Tom naar zijn werk?

- Tom duscht.
- Tom nimmt ein Duschbad.

Tom neemt een douche.

Bei Schlafmangel nimmt die Aufmerksamkeit ab.

Bij gebrek aan slaap vermindert de opmerkzaamheid.

Die Band nimmt sich eine Auszeit.

De band is tijdelijk uit elkaar gegaan.

Diese Geschichte nimmt ein trauriges Ende.

Dit verhaal heeft een droevig einde.

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

Mit der Zunge nimmt er Duftpartikel auf.

Zijn tong verzamelt geur.

Die Zahl der berufstätigen Frauen nimmt zu.

Het aantal werkende vrouwen is aan het toenemen.

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

Hij neemt geen blad voor de mond.

Tom nimmt seinen Job nicht richtig ernst.

Tom neemt zijn baan niet erg serieus.

Tom nimmt sich ein paar Tage frei.

Tom neemt een paar dagen vrij.

Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.

Wanneer het regent, neemt ze de bus.

Er ist jemand, der keine Rücksicht nimmt.

Hij is zo iemand die nergens respect voor heeft.

Vöggr nimmt es auf und rennt durch Hjorvard.

Vöggr pikt het op, haalt Hjorvard erdoorheen.

Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu.

Om het even wat ze eet, ze verdikt niet.

- Tom badet gerade.
- Tom nimmt gerade ein Bad.

- Tom zit nu in bad.
- Tom neemt een bad.

Immer, wenn es regnet, nimmt sie den Bus.

Wanneer het regent, neemt ze de bus.

Man nimmt den Körper und beißt den Kopf ab.

Neem het lichaam, gooi de kop weg.

Er nimmt also ab und verliert enorm an Kraft.

Dus ze valt af en verliest enorm veel kracht.

- Trockener Sand absorbiert Wasser.
- Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Droog zand neemt water op.

Tom nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau.

- Tom buigt de waarheid wat bij.
- Tom heeft de gewoonte de waarheid te bespelen.

- Ganz gleich, wie viel sie isst, sie nimmt nicht zu.
- Wie viel sie auch immer essen mag, sie nimmt nicht zu.

Om het even wat ze eet, ze verdikt niet.

Man stülpt den Latex-Handschuh fest darüber, nimmt den Kopf

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

Wenn man den Missstand in der Landwirtschaft in Angriff nimmt,

Project Drawdown schat dat het aanpakken van de ongelijkheid in de landbouw

- Sie nimmt jeden Morgen ein Bad.
- Sie badet jeden Morgen.

Ze neemt elke morgen een bad.

- Sie nimmt jeden Morgen eine Dusche.
- Sie duscht jeden Morgen.

Zij gaat elke ochtend onder de douche.

- Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Immer, wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Wenn es regnet, fährt sie mit dem Bus.

- Wanneer het regent, neemt ze de bus.
- Als het regent, neemt ze de bus.

Okay, schau. Man nimmt so einen geraden Stock. Okay, komm mit.

Kijk, een lange rechte stengel zoals deze. Kom met me mee.

Man nimmt an, dass sie nachts kaum besser sehen als wir.

Men denkt dat hun nachtzicht niet veel beter is dan dat van ons...

Aber dank spezieller Ohrknochen nimmt sie kleinste Vibrationen im Sand wahr.

Maar speciale botten in haar oren registreren minieme trillingen in 't zand.

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.

Als het aantal auto's toeneemt, neemt ook het verkeer toe.

Aber das funktioniert nur wenn jeder von uns es ernst nimmt.

Maar dat werkt alleen als iedereen het serieus neemt.

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es!

Als je kunt eten in het wild, doe het dan.

Man stülpt den Latex-Handschuh so darüber, dann nimmt man den Kopf

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

- Das wird nie enden.
- Es nimmt kein Ende.
- Das hört nie auf!

- Hier komt nooit een eind aan.
- Dit zal nooit eindigen.

Er nimmt sich immer für alles, was er tut, die erforderliche Zeit.

Hij neemt altijd zijn tijd voor alles wat hij doet.

Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu.

Het aantal studenten dat naar het buitenland gaat studeren groeit ieder jaar.

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

Wer nimmt sich noch die Zeit für einen langen Brief an einen Freund?

Wie neemt nog tijd voor een lange brief aan een vriend?

Ich habe nichts zu tun, und das nimmt meine ganze Zeit in Beschlag.

Ik heb niets te doen, en dat neemt al mijn tijd in beslag.

Man stülpt den Latex-Handschuh so über das Gefäß. Dann nimmt man den Kopf

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

Der Mond nimmt weiter ab. Sie muss das Beste aus den dunklen Nächten machen.

Als de maan afneemt... ...moet ze zich behelpen in de donkere nachten.

In der letzten Schlacht nimmt er Bärenform an, genau wie Beorn in Tolkiens The Hobbit,

In het laatste gevecht krijgt hij berenvorm, net als Beorn in Tolkien's The Hobbit,

Indem er den Kampf mit Napoleon selbst vermeidet und nur seine Marschälle ins Visier nimmt.

door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

- Der Lärm wird immer lauter.
- Der Krach nimmt stetig zu.
- Der Getöse wird zunehmend lauter.

- Het lawaai wordt steeds harder en harder.
- Het lawaai wordt al maar luider.

- Der Lärm wird immer lauter.
- Der Krach wird immer lauter.
- Der Krach nimmt stetig zu.

- Het lawaai wordt steeds harder en harder.
- Het lawaai wordt al maar luider.
- Het lawaai wordt steeds luider.
- Het lawaai wordt steeds harder.

- Er nimmt in einer Cafeteria sein Mittagessen ein.
- Er isst in einer Cafeteria zu Mittag.

Hij luncht in een cafetaria.

Sehen Sie, er hebt die Hände hoch, als ob er ein Stück Nahrung zu sich nimmt,

De muis brengt zijn pootjes omhoog alsof hij een stukje voedsel eet,

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es! Was wollen wir also essen?

Als je kunt eten in het wild, doe het dan. Dus, wat eten we?

- Jeden Tag vor dem Abendessen nimmt Tom ein Bad.
- Tom badet sich jeden Tag vor dem Abendessen.

Tom neemt elke dag een bad vlak voor het eten.

Das war ein Witz und nicht ernst gemeint. Was kann ich dafür, wenn Tom mich beim Wort nimmt?

Het was een grap en niet serieus bedoeld. Wat kan ik eraan doen dat Tom me op mijn woord gelooft?

- Du kannst dich darauf verlassen, dass Jane sagt, wie es ist.
- Du kannst dich darauf verlassen, dass Jane kein Blatt vor den Mund nimmt.

Je kan altijd op Jane rekenen om het te zeggen zoals het is.

Wahre Demokratie fragt nicht nach der Hautfarbe oder danach, woher jemand kommt. Wo immer sie einen Menschen sieht, nimmt sie ihn als ein Wesen, das von seinem Schöpfer mit unabänderlichen Urrechten ausgestattet wurde, wahr.

De ware democratie doet geen navraag naar de huidskleur, of naar de geboorteplaats. Overal waar zij een mens ziet, herkent zij een wezen dat door zijn Schepper is begiftigd met oorspronkelijke, onvervreemdbare rechten.

- Ich will, dass man Tom wegen Mordes festnimmt.
- Ich will, dass man Tom wegen Mordes verhaftet.
- Ich will, dass man Tom wegen Mordes in Haft nimmt.
- Ich will, dass man Tom wegen Mordes ar­re­tie­rt.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes inhaftiert wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes festgenommen wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes verhaftet wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes in Haft genommen wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes arretiert wird.

Ik wil dat Tom gearresteerd wordt wegens moord.