Translation of "Wege" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Wege" in a sentence and their arabic translations:

Das sind nur fünf Wege,

حسنًا، هذه هي الخمسة طرق

Alle Wege führen nach Rom.

كل الطرق تؤدي إلى روما.

Welchen der beiden Wege wählst du?

أي السبيلين تختار؟

Und heute möchte ich fünf Wege zeigen,

واليوم أريد أن أريكم خمسة طرق

Es gibt noch eine Menge anderer Wege.

‫هناك الكثير من المسارات التي لم نسلكها.‬

Aber plötzlich überqueren Wege mit Mehmet Ali Birand

ولكن فجأة عبور المسارات مع محمد علي بيراند

Diese Erkenntnisse eröffnen so viele neue interessante Wege.

هذه النتيجة تفتح حقاً مسارات جديدة مثيرة للاهتمام.

Glücklicherweise gibt es viele Wege, um erfolgreich zu sein.

‫لحسن الحظ هناك العديد من الطرق‬ ‫لإحراز النجاح.‬

SPRECHER: Ihr habt neue Wege gefunden, Gemeinsamkeit zu erleben.

المتكلّم: وجدتم طرقًا جديدة للتواصل معًا

Wenn du aber auch auf die anderen Wege gespannt bist,

‫ولكن إن كان لديك فضول‬ ‫حول المسارات الأخرى التي لم تتخذها،‬

Es gibt drei Wege, Ihren Schmerz und Ihre Ablehnung zu bekunden.

لديكم ثلاث خيارات لإظهار ألمكم ومعارضتكم.

Glücklicherweise gibt es mehrere Wege, um erfolgreich unser Ziel zu erreichen

‫لحسن الحظ أن هناك مسارات عديدة ‬ ‫يمكننا أن نسلكها لننجح‬

Und Sigal sagt, dass es drei Wege gibt, das zu tun.

تقول سيجال أن هنالك ثلاث طرق لفعل ذلك:

SPRECHER: In dieser schwierigen Zeit haben Local Guides Wege gefunden, zu helfen.

المتكلّم: خلال هذا العام المليء بالتحديات، وجد المرشدون المحليون طرقًا لمساعدة الآخرين

Ich fragte mich, was tue ich hier? Wo kam ich vom Wege ab?

كنت أسأل نفسي، ما الذي أفعله؟ أين أخطأت؟

Und sie zwingen Tiere auf neue Wege, um nachts erfolgreich zu sein. SCHLAFLOS IN DER STADT

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

- Er ist auf dem Wege der Besserung.
- Langsam geht es ihm besser.
- Langsam wird er besser.

بدأ يتحسن

- Man kann Problemen nicht immer aus dem Weg gehen.
- Man kann Problemen nicht immer aus dem Wege gehen.

لا يستطيع المرء تفادي المشاكل دائماً.

- Ich hoffe, mein Herr wird mich noch näher zum rechten Wege führen.
- Wohl kann mein Herr mich leiten zu Näherem an Richtigkeit.

عَسَى أَن يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَذَا رَشَدًا.