Translation of "Verschwinden" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Verschwinden" in a sentence and their arabic translations:

Niemand weiß. Verschwinden.

لا أحد يعرف. تختفي.

...verschwinden sie wie Gespenster.

‫تختفي مثل الأشباح.‬

- Verschwinden Sie.
- Raus hier!

إخرج من هنا.

13.000 Graubauchsegler verschwinden im Schornstein.

‫تختفي 13 ألف سمامة في مدخنة...‬

Und wenn wir heute verschwinden würden,

وإذا اختفينا اليوم،

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية،

Es wird aber trotzdem nicht verschwinden

لن تختفي ولكن على أي حال

Komm, lass uns von hier verschwinden!

- هيا. دعنا نخرج من هنا.
- هيا. دعينا نخرج من هنا.
- هيا. دعونا نخرج من هنا.

Würden ganze zwei Drittel unserer Gletscher verschwinden.

سيختفي ثلثان من الجليد.

Wenn es verschwindet, wird unsere Atmosphäre verschwinden

عندما يختفي سيختفي الغلاف الجوي

Wenn wir so weitermachen, werden wir bereits verschwinden

إذا واصلنا هكذا ، فسوف نختفي بالفعل

Lass uns hier verschwinden, bevor Tom uns sieht!

- دعنا نخرج من هنا قبل أن يرانا توم.
- دعينا نخرج من هنا قبل أن يرانا توم.
- دعونا نخرج من هنا قبل أن يرانا توم.

Um Oppositionelle verhaften, entführen, foltern und verschwinden zu lassen.

لسجن وخطف وتعذيب وإخفاء المعارضين السياسيين.

Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba verschwinden.

أنا لستُ جملةً. ينبغي أن أحذف من تتويبا.

Es war eine Warnung zu verschwinden, die sie jedoch nicht verstanden.

‫كان إنذاراً بالتراجع،‬ ‫لكنهما لم يفهما الرسالة.‬

Und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

والآثار المقدسة ... ثم يختفون مرة أخرى عبر البحر المظلم.

Die Etiketten verschwinden und wir sehen, was in dem Moment tatsächlich da ist.

تختفي المسميات ونرى ما هو موجود بالفعل في تلك اللحظة،

In der Tat, wenn die Menschen nicht auf den Nutzen warten, werden solche Männer niemals auferstehen und von selbst verschwinden

في الواقع ، إذا كان الناس لا ينتظرون الفائدة ، فإن هؤلاء الرجال لن يقوموا أبدًا وسيختفون من تلقاء أنفسهم