Translation of "T'écrire" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "T'écrire" in a sentence and their turkish translations:

J'allais t'écrire mais j'ai été trop occupé.

Sana yazacaktım ama çok meşguldüm.

Je suis justement en train de t'écrire.

Ben de tam sana yazıyordum.

J'ai mis du temps avant de t'écrire, désolé !

Üzgünüm size yazmam uzun sürdü.

- J'allais t'écrire mais j'ai oublié.
- J'allais vous écrire mais j'ai oublié.

Sana yazacaktım, ama unuttum.

- Je suis désolé de n'avoir pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis désolé de n'avoir pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis navré, je n'ai pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis navrée, je n'ai pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis navré, je n'ai pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis navrée, je n'ai pas pu vous écrire plus tôt.

Üzgünüm sana daha erken yazamadım.

Ne crois que je t'aie oublié, tu es dans mon esprit, mais je ne trouve pas le temps de t'écrire.

Zannetme ki seni unuttum; aklımdasın ama yazmaya vakit bulamıyorum.

- As-tu payé quelqu'un pour écrire ça pour toi ?
- As-tu payé quelqu'un pour t'écrire ceci ?
- Avez-vous payé quelqu'un pour écrire ceci pour vous ?
- Avez-vous payé quelqu'un pour vous écrire ça ?

Bunu senin için yazması için birine para ödedin mi?