Translation of "Ressentez" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ressentez" in a sentence and their turkish translations:

Ressentez-vous cela ?

Bunu hissediyor musunuz?

- Que ressens-tu ?
- Que ressentez-vous ?

Ne hissediyorsun?

Si vous ressentez de la rage en lisant les informations,

Haberleri izlediğinizde sinirleniyorsanız

Quand vous ressentez des émotions comme la joie, la compassion, l'empathie,

Yani neşe, barış, merhamet, empati gibi duygular deneyimlediğinizde

Et si vous ressentez de la culpabilité, de l'hostilité, de la dépression,

Diğer yandan, eğer suçluluk, düşmanlık, depresyon, vücudunuzda

- Je sais ce que vous ressentez.
- Je sais ce que tu ressens.

Nasıl hissettiğini anlıyorum.

- Ressentez-vous une envie d'uriner plus fréquente ?
- Ressens-tu plus fréquemment l'envie d'uriner ?

Daha sık idrara çıkma ihtiyacı hissediyor musunuz?

- Dis-lui simplement ce que tu ressens.
- Dites-lui simplement ce que vous ressentez.

Sadece ona nasıl hissettiğini söyle.

- Je sais exactement ce que tu ressens.
- Je sais exactement ce que vous ressentez.

Nasıl hissettiğini tam olarak biliyorum.

- Depuis combien de temps ressentez-vous cette douleur ?
- Depuis combien de temps as-tu cette douleur ?

- Ne kadar süredir bu ağrıyı çekiyorsun?
- Bu ağrı sizde ne zamandan beri var?

- Ça fait quoi ?
- Qu'est-ce que ça fait ?
- Que ressent-on ?
- Que ressens-tu ?
- Que ressentez-vous ?

- Ne hissediyorsun?
- Nasıl hissettiriyor?
- Bu nasıl bir duygu?

- Que ressens-tu ?
- Que ressentez-vous ?
- Qu'est-ce que ça te fait ?
- Qu'est-ce que ça vous fait ?

Bu seni nasıl hissettiriyor?

- Tu dois dire à Tom ce que tu ressens.
- Vous devez dire à Tom ce que vous ressentez.

Nasıl hissettiğini Tom'a söylemek zorundasın.

- Je veux savoir ce que vous ressentez à ce sujet.
- Je veux savoir ce que tu ressens à ce sujet.

Bunun hakkında nasıl hissettiğini bilmek istiyorum.

- Dis-lui simplement ce que tu ressens.
- Contente-toi de lui dire ce que tu ressens.
- Dites-lui simplement ce que vous ressentez.

Sadece ona nasıl hissettiğini anlat.

- Pourquoi ne commencez-vous pas par nous dire ce que vous ressentez ?
- Pourquoi ne commences-tu pas par nous dire ce que tu ressens ?

Neden bize nasıl hissettiğini anlatarak başlamıyorsun?

- Te sens-tu coupable ?
- Vous sentez-vous coupable ?
- Ressentez-vous de la culpabilité ?
- Ressens-tu de la culpabilité ?
- Est-ce que tu te sens coupable ?

- Suçlu hissediyor musun?
- Kendini suçlu mu hissediyorsun?