Translation of "Raisonnable" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Raisonnable" in a sentence and their turkish translations:

- Soyez raisonnable !
- Soyez raisonnables !
- Sois raisonnable !

Duyarlı ol!

- Tom semble raisonnable.
- Tom a l'air raisonnable.

Tom makul görünüyor.

C'est assez raisonnable.

Bu oldukça makul.

Tom est raisonnable.

Tom mantıklı.

Je suis raisonnable.

Ben mantıksız olmuyorum.

Le prix est raisonnable.

Fiyat makul.

- Soyez raisonnables !
- Sois raisonnable !

Makul olun.

Ce prix est raisonnable.

Bu fiyat makul.

Ce n'est pas raisonnable.

O makul değil.

C'était une loi raisonnable.

O makul bir yasaydı.

C'est un prix raisonnable.

Bu makul fiyatlı.

Ta suggestion semble raisonnable.

- Önerin makul görünüyor.
- Önerin mantıklı görünüyor.

Cette hypothèse semble très raisonnable

Bu, bilimin ortaya koyduğu uyarıların,

Ce prix n'est pas raisonnable.

Fiyat makul değil.

Tu devrais être plus raisonnable.

Daha mantıklı olmalısın.

Ce prix est-il raisonnable ?

Bu fiyat makul mü?

Il est raisonnable dans ses exigences.

O, taleplerinde makuldür.

Ça a l'air d'une demande raisonnable.

O makul bir talep gibi görünüyor.

- Tom est raisonnable.
- Tom est rationnel.

Tom mantıklı.

- Il vous faut être raisonnable à ce sujet.
- Il te faut être raisonnable à ce sujet.

Bu konuda mantıklı olmak zorundasın.

Ce qu'il dit me semble très raisonnable.

Onun söylediği bana mantıklı görünüyor.

Je pense que ce prix est raisonnable.

O fiyatın makul olduğunu düşünüyorum.

Tom pense que ce prix est raisonnable.

Tom bu fiyatın makul olduğunu düşünüyor.

Il est nécessaire de trouver un compromis raisonnable.

Makul bir uzlaşma bulunması gerekiyor.

Est-il raisonnable de nager dans cette rivière ?

Bu nehirde yüzmek güvenli midir?

Tom cherche une voiture d'occasion à prix raisonnable.

Tom, makul fiyatlı ikinci-el bir otomobil arıyor.

Il reçoit un salaire raisonnable en tant qu'employé de banque.

Bir banka memuru olarak makul bir maaş alır.

Il n'est pas d'homme raisonnable qui prenne le volant après avoir bu.

- Hiçbir akıllı kişi içkiliyken araba sürmez.
- Hiçbir akıllı kişi içki içip sonra araba sürmez.

Je te donnerai tout ce que tu veux dans les limites du raisonnable.

Makul düzeyde istediğin bir şeyi sana vereceğim.

Ma fille n'était pas raisonnable quand je lui ai demandé de dépenser moins d'argent.

Kızım onun daha az para harcamasını istediğimde makul değildi.

Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable.

Adil ve makul olmadığından dolayı önerinizi kabul edemem.

- Je sais que Tom est raisonnable.
- Je sais que Tom est sensé.
- Je sais que Tom est judicieux.

Tom'un mantıklı olduğunu biliyorum.

Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.

Her şahsın dinlenmeye, eğlenmeye, bilhassa çalışma müddetinin makul surette sınırlandırılmasına ve muayyen devrelerde ücretli tatillere hakkı vardır.