Translation of "Octobre" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Octobre" in a sentence and their turkish translations:

Octobre est terminé.

Ekim ayı bitti.

- C'est le trois octobre.
- Nous sommes le trois octobre.

Bugün üç Ekim.

- Je vous verrai en octobre.
- Je te verrai en octobre.

Ekim ayında seni göreceğim.

L'automne commence en octobre.

Güz, Ekim'de başlar.

C'est le trois octobre.

Bugün üç Ekim.

C'est arrivé en octobre.

O ekim ayında oldu.

- Redemande-moi ça en octobre.
- Repose-moi la question en octobre.

Ekim ayında yine bana sor.

- Je vais avoir trente ans cet octobre.
- J'aurai trente ans cet octobre.

Bu ekim ayında 30 yaşına giriyorum.

Nous nous marions en octobre.

Ekim ayında evleniyoruz.

J'étais à Boston en octobre.

Ekim ayında Boston'daydım.

Je suis né en octobre.

Ben ekim ayında doğdum.

J'aurai trente ans cet octobre.

Ben bu ekim ayında 30 yaşında olacağım.

Nous nous reverrons en octobre.

Ekim ayında tekrar buluşacağız.

Nous espérons ouvrir en octobre.

Biz Ekim ayında açmayı umuyoruz.

Tom devrait revenir d'ici octobre.

Tom Ekim'e kadar dönmeli.

J'ai rencontré Tom en octobre.

Tom'la ekim ayında tanıştım.

Le 17 octobre 2009, aux Maldives,

17 Ekim 2009'da

Je retourne en Australie en octobre.

Ekim ayında Avustralya'ya geri dönüyorum.

Nous sommes aujourd'hui le onze octobre.

Bugün on bir Ekim.

Mary attend un bébé pour octobre.

Mary ekimde bir çocuk bekliyor.

Je vais me marier en octobre.

Ekim ayında evleniyorum.

Mon anniversaire est le vingt octobre.

Benim doğum günüm 20 Ekim'dir.

Leur contrat expire le vingt octobre.

Onların sözleşmesi 20 Ekimde sona erdi.

Tom a plaidé coupable en octobre.

Tom Ekim ayında suçunu kabul etti.

Nous allons nous marier en octobre.

Ekim ayında evleneceğiz.

Je prends ma retraite en octobre.

Ekim ayında emekliye ayrılıyorum.

J'ai déménagé ici en octobre dernier.

Geçen ekim ayında buraya taşındım.

- Elle lui rendit visite le 20 octobre.
- Elle lui a rendu visite le 20 octobre.

O, onu 20 Ekimde ziyaret etti.

Mary va avoir un bébé en octobre.

Mary'nin ekimde bir çocuğu olacak.

Je suis née le 10 octobre 1972.

10 Ekim 1972'de doğdum.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

Ekimde yapraklar dökülmeye başlar.

Tom et Marie se marient en octobre.

Mary ve ben ekim ayında evleniyoruz.

Je vais avoir trente ans en octobre.

Ekim ayında otuz oluyorum.

Tom est né le 20 octobre 2013.

Tom 20 Ekim 2013'te doğdu.

Je resterai à Boston jusqu'au 20 octobre.

20 Ekim'e kadar Boston'da kalacağım.

Que s'est-il passé le 20 octobre?

20 Ekim'de ne oldu?

- Où étiez-vous dans la nuit du 20 octobre ?
- Où étais-tu dans la nuit du 20 octobre ?

20 ekim gecesinde neredeydin?

Le soleil ne s'est pas levé depuis octobre.

Ekimden beri güneş çıkmamış.

Nous nous sommes mariés le 20 octobre 2013.

Biz 20 Ekim 2013'te evlendik.

La date limite d'inscription est le 20 octobre.

Son başvuru tarihi 20 ekim.

Nous avons jusqu'à octobre pour compléter notre plan.

Planımızı tamamlamak için Ekim ayına kadar zamanımız var.

Tom n'a pas été chez lui depuis octobre.

Tom ekim ayından beri evde değil.

Le 13 octobre, la première neige légère est tombée.

13 Ekim'de ilk kar hafif yağdı.

La rencontre sportive a eu lieu le 15 octobre.

Atletizm yarışması 15 Ekim'de düzenlendi.

Une audience préliminaire est prévue pour le 20 octobre.

Bir ön duruşma 20 Ekim'de planlanıyor.

Tom et Mary se sont mariés en octobre dernier.

Tom ve Mary geçen Ekim ayında evlendi.

- Spoutnik fut lancé le quatre octobre mille-neuf-cent-cinquante-sept.
- Spoutnik fut lancé le quatre octobre dix-neuf-cent-cinquante-sept.

Sputnik 4 Ekim 1957'de fırlatıldı.

Prière de régler ce compte avant le 28 octobre 1998.

Lütfen bu hesabı 28 Ekim 1998'e kadar ödeyin.

Tom et Mary ont décidé de se marier en octobre.

Tom ve Mary ekim ayında evlenmeye karar verdiler.

Tom dit à Marie qu'il allait à Boston en octobre.

Tom Mary'ye Ekimde Boston'a gideceğini söyledi.

En octobre 2000 lorsqu'une photo d'Asma al-Assad est apparue lors de

rolü hakkında, özellikle Mahluf imparatorluğunu kırmadaki başarısıyla

Il y a beaucoup de jours où il fait beau en octobre.

Ekim ayında bir sürü çok güzel günlerimiz var.

Sadako Sasaki mourut le vingt-cinq octobre mille neuf cent cinquante-cinq.

Sadako Sasaki 25 Ekim 1955 tarihinde öldü.

Nos serveurs seront hors ligne le 20 octobre pour la maintenance prévue.

Sunucumuz planlanan bakım için 20 Ekim'de çevrimdışı olacak.

Ma femme et moi avons fait nos achats de Noël en octobre.

Eşim ve ben Noel alışverişini ekim ayında yaptık.

octobre de l'année dernière. Il a choisi le Forum de dialogue politique libyen

. Birleşmiş Milletler himayesinde Cenevre'de düzenlenen

octobre de l'an mil huit cent soixante-dix. -une perte estimée à environ

içinde üç günlük bir süre içinde şehirde büyük yıkıma neden oldu.

Le 14 octobre 1066, l'armée anglaise subit une défaite écrasante à Hastings et Harold

14 Ekim 1066'da İngiliz ordusu Hastings'de ezici bir yenilgiye uğradı ve Harold

Irak. En effet, un accord a été conclu entre les deux parties en octobre 2000

Batı dalgakıranını uygulayan Koreli şirket Daewoo

Il y a eu une proposition selon laquelle l'assemblée générale devrait être tenue en octobre.

Genel kurulun ekim ayında yapılması önerisi vardı.

Il est rentré en France avec Napoléon en octobre et a divorcé de sa femme peu de temps après.

Ekim ayında Napolyon ile Fransa'ya döndü ve çok geçmeden karısını boşadı.

Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.

Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.

Le monde était tout au bord d'une guerre nucléaire, lors de la crise des missiles de Cuba, en octobre dix-neuf-cent-soixante-deux.

1962 Ekim'indeki Küba Füze Krizi'nde dünya tam da nükleer savaşın eşiğine gelmişti.