Translation of "Obligé" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Obligé" in a sentence and their turkish translations:

On n'est pas obligé d'attendre.

Beklenilmemeli.

- Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
- Tu n'es pas obligé de faire ça.

Bunu yapmak zorunda değilsin.

J'ai été obligé de sortir, hier.

Dün dışarı çıkmak zorunda kaldım.

Suis-je obligé d'obtenir un visa ?

Vize almam gerekiyor mu?

Tom est obligé de le faire.

Tom onu yapmak zorundadır.

Tu n'es pas obligé de rester ici.

Burada kalmana gerek yok.

Il est obligé de réussir l'examen d'entrée.

O giriş sınavını geçmek zorunda.

Je ne suis pas obligé d'y aller.

Gitmek zorunda değilim.

Il était obligé d'agir de la sorte.

Ona öyle yaptırıldı.

Tu n'es pas obligé de faire cela.

Bunu yapmak zorunda değilsin.

Tu n'étais pas obligé de dire oui.

Evet demek zorunda değildin.

Il n'est pas obligé de faire cela.

O, bunu yapmak zorunda değildir.

Tu n'es pas obligé de nous aider.

Bize yardım etmek zorunda değilsin.

Tu n'es pas obligé de me parler.

Benimle konuşmak zorunda değilsin.

Mon père m'a obligé à laver la voiture.

Babam bana arabayı yıkattı.

Vous n'êtes pas obligé de le faire ici.

Burada onu yapmak zorunda değilsin.

Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.

- Ayakkabılarını çıkarmana gerek yok.
- Ayakkabılarınızı çıkarmanız gerekmiyor.

Elle m'a obligé à l'attendre un bon moment.

Beni uzun süre bekletti.

Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.

O kadar erken gelmek zorunda değildin.

Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.

İşi bırakman gerekli değil.

Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.

Artık gözlük takmak zorunda değilim.

Il n'est pas obligé d'aller à l'école le samedi.

O cumartesileri okula gitmek zorunda değil.

Vous n'êtes pas obligé de répondre à cette question.

O soruya cevap vermek zorunda değilsin.

Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.

Sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.

Tu n'es pas obligé de me dire son nom.

Bana onun adını söylemek zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé de la manger.
- Tu n'es pas obligé de le manger.
- Tu n'es pas obligée de la manger.

Onu yemek zorunda değilsiniz.

Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.

Böylesine bir yasaya uymak zorunda değilsin.

- Dois-je me faire hospitaliser ?
- Suis-je obligé d'être hospitalisé ?

Hastaneye yatırılmak zorunda mıyım?

Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.

Anne babam beni beyzbol kulübünden ayrılmaya zorladı.

C'est pour ça que je suis obligé de me branler.

Bu yüzden masturbasyon yapmak zorunda kalıyorum.

Tom n'est pas obligé d'y aller s'il ne veut pas.

Tom o istemezse gitmek zorunda değil.

Il a été obligé de démissionner en tant que premier ministre.

O başbakanlık makamından çekilmeye zorlandı.

- S'il ne veut vraiment pas y aller, il ne devrait pas y être obligé.
- S'il ne veut vraiment pas s'en aller, il ne devrait pas y être obligé.
- S'il ne veut vraiment pas partir, il ne devrait pas y être obligé.

Eğer o gerçekten gitmek istemiyorsa gitmek zorunda olmamalı.

- Dois-je faire un discours ?
- Suis-je obligé de faire un discours ?

Konuşma yapmak zorunda mıyım?

- Tu n'es pas forcé de quitter.
- Tu n'es pas obligé de partir.

Sen ayrılmak zorunda değilsin.

Ne te sens pas obligé de parler si tu ne veux pas.

Eğer istemiyorsan konuşmak için zorunlu hissetme.

« Si nous sommes obligé de travailler avec un collègue que nous n'aimons pas » -

''sevmediğimiz birisiyle birlikte çalışmamız gerektiğinde,''

Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.

İstemiyorsan, partiye gitmek zorunda değilsin.

Maman, si je n'aime pas la nourriture, suis-je obligé de la manger ?

Anne, yemeği sevmiyorsam, onu yemek zorunda mıyım?

Vous n'êtes pas obligé d'acheter un billet très cher et de trouver un orchestre.

oldukça pahalı bir bilet satın almak ve bir orkestra bulmak zorunda değilsiniz.

Il est obligé d'épouser un homme de 70 ans et sa vie est assombrie

70 yaşındaki bir adamla zorla evlendirilerek bir de hayatı karartılıyor

- Je ne suis pas obligé d'être là.
- Je ne suis pas obligée d'être là.

Ben burada olmak zorunda değilim.

- Tu n'étais pas obligé de le faire.
- Vous n'étiez pas obligée de le faire.

Onu yapmak zorunda değildin.

- Tu n'étais pas obligé de dire oui.
- Tu n'étais pas obligée de dire oui.

Evet demene gerek yoktu.

- Quiconque a volé l'argent devrait être interpellé, être obligé à le rembourser et aller en prison.
- Quiconque a volé l'argent devrait être interpellé, être obligé à le rembourser et aller en taule.

Parayı kim çaldıysa yakalanmalı, onu geri ödetmeli ve hapse atılmalıdır.

Et si on n'est pas obligé de compatir, les gens, hélas, ne le feront pas.

Ve empati kurmak zorunda kalmazsak maalesef çoğumuz empati kurmuyor.

- Être jeune signifie qu'on doit fréquenter l'école.
- Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école.

Genç olmak, okula gitmek zorunda kalmak demektir.

Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.

Eğer o partiye gitmek istemiyorsan, gitmek zorunda değilsin.

Est-ce que je peux poser une question à laquelle tu n'es pas obligé de répondre ?

Cevaplamak zorunda olmadığın bir soru sorabilir miyim?

- Vous n'êtes pas obligé de chanter.
- Vous n'êtes pas obligés de chanter.
- Vous n'êtes pas obligée de chanter.
- Vous n'êtes pas obligées de chanter.
- Tu n'es pas obligé de chanter.
- Tu n'es pas obligée de chanter.

Şarkı söylemek zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé d'être sarcastique.
- Tu n'es pas obligée d'être sarcastique.
- Vous n'êtes pas obligé d'être sarcastique.
- Vous n'êtes pas obligée d'être sarcastique.
- Vous n'êtes pas obligés d'être sarcastiques.
- Vous n'êtes pas obligées d'être sarcastiques.

Alaycı olmak zorunda değilsin.

La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.

Borsa krizi birçok emekliyi yeniden iş piyasasına zorladı.

- Tu n'as pas besoin de le faire tout de suite.
- Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.

Bunu hemen yapmak zorunda değilsin.

Tu n'es pas obligé de toujours dire ce que tu penses ; parfois, le tact l'emporte sur la franchise.

Aklında ne olduğunu her zaman söylemek zorunda değilsin; bazen ortama göre davranma tarafsızlığı bastırır.

- Tu n'es pas obligé de me dire son nom.
- Vous n'êtes pas obligée de me dire son nom.

Bana onun adını söylemek zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles.
- Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez.
- Vous n'êtes pas obligés d'y aller, à moins que vous ne le vouliez.

İstemedikçe gitmek zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligée d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligés d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligées d'attendre jusqu'à la fin.

Sonuna kadar beklemek zorunda değilsin.

- Non, tu ne dois pas.
- Non, vous ne devez pas.
- Non, tu n'es pas obligé.
- Non, vous n'êtes pas obligé.
- Non, vous n'êtes pas obligés.
- Non, vous n'êtes pas obligées.
- Non, vous n'êtes pas obligée.
- Non, tu n'es pas obligée.

Hayır, zorunda değilsin.

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.

- Özür dilemek zorunda değilsin.
- Özür dilemek zorunda değilsiniz.

- Tu n'es pas obligé d'être si grossier.
- Tu n'es pas obligée d'être si grossière.
- Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.
- Vous n'êtes pas obligés d'être si grossiers.
- Vous n'êtes pas obligée d'être si grossière.
- Vous n'êtes pas obligées d'être si grossières.

Çok kaba olmak zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé me dire ça.
- Tu n'es pas obligée de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligé de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligée de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligés de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligées de me dire ça.

Bunu bana söylemek zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligée.

Şarkı söylemek istemiyorsan söylemek zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligée de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligés de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligées de rester à l'hôpital.
- Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital.

- Hastanede kalmanıza gerek yok.
- Hastanede kalmak zorunda değilsin.

- Vous n'êtes pas obligé de venir me voir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir me voir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir me voir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir me voir.
- Tu n'es pas obligé de venir me voir.
- Tu n'es pas obligée de venir me voir.

Beni görmeye gelmek zorunda değilsin.

- Quand avez-vous su que Tom ne devait pas faire ça ?
- Quand as-tu découvert que Tom n'était pas obligé de faire ça ?

Tom'un bunu yapmak zorunda olmadığını ne zaman öğrendin?

- Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
- Je te serais fort obligée si tu pouvais me conduire en ville.

Beni kasabaya kadar götürebilirsen çok minnettar olurum.

- Si tu n'aimes pas ça, tu n'es pas obligé de le manger.
- Si vous n'aimez pas ça, vous n'êtes pas obligés de le manger.

Bunu sevmiyorsan onu yapmak zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé de te lever si tôt.
- Tu n'es pas obligée de te lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligé de vous lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligée de vous lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligés de vous lever si tôt.
- Vous n'êtes pas obligées de vous lever si tôt.

O kadar erken kalkmana gerek yok.

- Si tu ne veux pas prononcer de discours, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas prononcer de discours, ne te sens pas obligée.

İstemiyorsan konuşmak zorunda değilsin.

- Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.
- Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.

O kadar erken boşalmak zorunda değildin.

- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne veux pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne le veux pas.
- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.

İstemiyorsan onun hakkında konuşmak zorunda değilsin.

- Vous n'êtes pas forcé de donner des explications.
- Vous n'êtes pas forcée de donner des explications.
- Vous n'êtes pas forcés de donner des explications.
- Vous n'êtes pas forcées de donner des explications.
- Tu n'es pas forcé de donner des explications.
- Tu n'es pas forcée de donner des explications.
- Tu n'es pas obligé de donner des explications.
- Tu n'es pas obligée de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligé de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligée de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligés de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligées de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications.
- Vous n'êtes pas obligée de fournir des explications.
- Vous n'êtes pas obligés de fournir des explications.
- Vous n'êtes pas obligées de fournir des explications.
- Tu n'es pas obligée de fournir des explications.
- Tu n'es pas obligé de fournir des explications.

Açıklamak zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligée.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligé.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligée.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligés.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligées.

Gitmek istemiyorsan, gitmek zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligé.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligé.
- Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligée.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligés.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligée.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligées.

Onu yapmak istemiyorsan yapmak zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligée de venir.
- Tu n'es pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas forcé de venir.
- Vous n'êtes pas forcée de venir.
- Vous n'êtes pas forcées de venir.
- Vous n'êtes pas forcés de venir.
- Tu n'es pas forcée de venir.
- Tu n'es pas forcé de venir.

- Gelmek zorunda değilsin.
- Gelmek zorunda değilsiniz.

- Vous n'êtes pas obligé de mentir.
- Vous n'êtes pas obligés de mentir.
- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Vous n'êtes pas obligées de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcées de mentir.
- Vous n'êtes pas forcés de mentir.

Yalan söylemek zorunda değilsin.

- Vous n'avez pas à répondre.
- Tu n'es pas obligé de répondre.
- Tu n'es pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligé de répondre.
- Vous n'êtes pas obligés de répondre.
- Vous n'êtes pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligées de répondre.
- Tu n'es pas forcé de répondre.
- Tu n'es pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcé de répondre.
- Vous n'êtes pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcés de répondre.
- Vous n'êtes pas forcées de répondre.

- Cevap vermek zorunda değilsin.
- Cevap vermek zorunda değilsiniz.

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter tes excuses.

- Özür dilemek zorunda değilsin.
- Özür dilemek zorunda değilsiniz.

- Tu ne dois pas le faire si tu ne le veux vraiment pas.
- Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
- Tu n'es pas obligée de le faire si tu ne le veux vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligés de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligée de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligées de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.

Gerçekten yapmak istemiyorsan onu yapmak zorunda değilsin.

- Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
- Tu n'es pas obligé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu ne dois pas absolument t'y rendre.
- Tu ne dois pas absolument y aller.

- Mutlaka gitmek zorunda değilsin.
- Gitmek zorunda değilsin.