Translation of "N'aies" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "N'aies" in a sentence and their turkish translations:

Il est étrange que tu n'aies pas réussi.

Başarısız olman tuhaf.

C'est dommage que tu n'aies pas pu venir.

Gelememeniz çok üzücü.

J'aimerais que tu n'aies pas à y aller.

Keşke gitmek zorunda olmasan.

Ils étaient déçus que tu n'aies pas pu venir.

Onlar gelemediğin için hayal kırıklığına uğradı.

Il est inconvenant que tu n'aies pas enquis son nom.

Onun adını sormamış olman iyi değil.

Je propose qu'on mange maintenant, à moins que tu n'aies pas faim.

Sen henüz aç değilsen şimdi yememizi öneriyorum.

- J'aimerais vraiment que vous n'ayez pas vu cela.
- J'aimerais vraiment que tu n'aies pas vu cela.
- J'aimerais vraiment que toi tu n'aies pas vu cela.
- J'aimerais vraiment que vous vous n'ayez pas vu cela.

Keşke onu görmeseydin.

- J'aimerais vraiment que vous n'ayez pas fait cela.
- J'aimerais vraiment que tu n'aies pas fait cela.

Keşke onu yapmasaydın.

- Je suis content que tu n'aies pas appelé Tom.
- Je suis content que vous n'ayez pas appelé Tom.

Tom'u aramadığına sevindim.

- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de ses noces.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de ses noces.

Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.

- Je me réjouis que tu n'aies pas été blessée.
- Je me réjouis que tu n'aies pas été blessé.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessée.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessées.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessés.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessé.

Yaralanmadığına sevindim.

- Je n'arrive pas à croire que vous n'ayez jamais entendu parler de nous.
- Je n'arrive pas à croire que tu n'aies jamais entendu parler de nous.

Bizi hiç duymadığına inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas reconnu ton propre frère.
- Je n'arrive pas à croire que vous n'ayez pas reconnu votre propre frère.

Kendi erkek kardeşini tanımadığına inanamıyorm.

- À moins que vous n'ayez des preuves, vous ne pouvez pas l'accuser de vol.
- À moins que vous n'aies des preuves, tu ne peux pas l'accuser de vol.

Kanıtın olmadıkça onu çalmakla suçlayamazsın.

- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessé.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessés.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessées.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessée.
- Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessé.
- Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessée.

Kesinlikle incinmediğine memnun oldum.

- Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'as pas été aussi impressionné que je l'ai été.
- Je ne parviens toujours pas à croire que tu n'aies pas été aussi impressionné que je l'ai été.

Benim etkilendiğim kadar etkilenmediğine inanamıyorum.