Translation of "Déçus" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Déçus" in a sentence and their turkish translations:

Vous avez été déçus.

Hayal kırıklığına uğramıştın.

Nous sommes tous déçus.

Hepimiz hayal kırıklığına uğradık.

Les enfants sont déçus.

Çocuklar hayal kırıklığına uğramış.

Son cours nous a déçus.

Onun konferansı bizi hayal kırıklığına uğrattı.

Nous ne sommes pas déçus.

Biz hayal kırıklığına uğramadık.

J'avais l'impression de les avoir déçus

Onların yüzünü kara çıkarmıştım,

- Nous sommes déçus.
- Nous sommes déçues.

Biz hayal kırıklığına uğradık.

- Nous étions déçus.
- Nous étions déçues.

Biz hayal kırıklığına uğramıştık.

Ils sont déçus par leur fils.

Oğullarının hayal kırıklığına uğradılar.

Je sais que vous êtes déçus.

- Hayal kırıklığına uğradığını biliyorum.
- Hayal kırıklığına uğradığınızı biliyorum.

J'espère que vous ne serez pas trop déçus.

Umarım çok hayal kırıklığına uğramazsın.

- Nous sommes tous déçus.
- Nous sommes toutes déçues.

Hepimiz hayal kırıklığına uğradık.

Nous fûmes déçus par les résultats de l'expérience.

Deneyin sonuçlarıyla hayal kırıklığına uğradık.

Ils étaient déçus que tu n'aies pas pu venir.

Onlar gelemediğin için hayal kırıklığına uğradı.

- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la partie.
- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la manche.

Ekip olarak, biz hayal kırıklığına uğradık. Bizim oyunu kazanmış olmamız gerekirdi.

Chaque fois qu'ils n'étaient pas libérés, ils se sentaient déçus et démoralisés.

ama kurtulamadıklarında kırıldılar, moralleri bozuldu

- Tu ne seras pas déçu.
- Vous ne serez pas déçus.
- Vous ne serez pas déçues.
- Vous ne serez pas déçu.
- Vous ne serez pas déçue.
- Tu ne seras pas déçue.

Sen hayal kırıklığına uğramayacaksın.

- Vous êtes déçue, n'est-ce pas ?
- Vous êtes déçues, n'est-ce pas ?
- Vous êtes déçus, n'est-ce pas ?
- Vous êtes déçu, n'est-ce pas ?
- Tu es déçue, n'est-ce pas ?
- Tu es déçu, n'est-ce pas ?

Hayal kırıklığına uğradın, değil mi?

- J'espère que tu ne seras pas déçu.
- J'espère que tu ne seras pas déçue.
- J'espère que vous ne serez pas déçu.
- J'espère que vous ne serez pas déçue.
- J'espère que vous ne serez pas déçues.
- J'espère que vous ne serez pas déçus.

Hayal kırıklığına uğramayacağını umuyorum.

- Je ne veux pas te voir être déçu, un point c'est tout.
- Je ne veux pas te voir être déçue, un point c'est tout.
- Je ne veux pas vous voir être déçu, un point c'est tout.
- Je ne veux pas vous voir être déçus, un point c'est tout.
- Je ne veux pas vous voir être déçue, un point c'est tout.
- Je ne veux pas vous voir être déçues, un point c'est tout.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçu.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçue.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçus.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçues.
- Je ne veux tout simplement pas te voir être déçu.
- Je ne veux tout simplement pas te voir être déçue.

Sadece hayal kırıklığına uğradığını görmek istemiyorum.