Translation of "Menace" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Menace" in a sentence and their turkish translations:

L'orage menace.

Fırtına korkutur.

- Tu es une menace.
- Vous êtes une menace.

Sen bir tehditsin.

C'est une menace.

Bu bir tehdit.

Il menace de pleuvoir.

Bu yağmur tehdit ediyor.

S'agit-il d'une menace ?

Bu bir tehdit mi?

La guerre menace d'éclater.

Savaş olacağa benzer.

Tom est une menace.

Tom bir tehdit.

La menace est réelle.

Tehdit gerçek.

La menace est levée.

- Tehlike artık mevcut değil.
- Tehdit artık mevcut değil.

- Ils ne constituent pas une menace.
- Elles ne constituent pas une menace.

Onlar bir tehdit değil.

- Cet homme vous menace-t-il ?
- Cet homme te menace-t-il ?

Bu adam seni tehdit ediyor mu?

Et la plus grande menace ?

En köstekleyici şey ise

Pour chaque mention de menace.

veya destekleyici çerçeve sunmalıyız.

Cet édifice menace de s'effondrer.

Bu bina çökmenin eşiğinde.

Ce n'était pas une menace.

Bu bir tehdit değildi.

Quelle est la menace, exactement ?

Tehdit tam olarak nedir?

Cette cabane menace de s'effondrer.

Bu kulübe çökme tehlikesinde.

Il y a une menace d'orage.

Fırtına tehlikesi var.

L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.

Güneş enerjisi çevreyi tehdit etmez.

Il ne s'agit pas d'une menace.

Bu bir tehdit değildir.

Cela sonne presque comme une menace.

Bu neredeyse bir tehdit gibi geliyor.

Nous avons reçu une autre menace juridique.

Başka bir yasal tehdit aldık.

Et non une menace pour nos privilèges individuels.

küresel hayatta kalmamız için bir gereklilik.

La cupidité humaine menace l'existence de nombreuses espèces.

İnsan açgözlülüğü birçok türün varlığını tehdit ediyor.

- Ne me menace pas.
- Ne me menacez pas.

Beni tehdit etmeyin.

Il n'est pas dangereux, celui qui menace beaucoup !

- Kim çok tehdit ederse, tehlikeli değildir.
- Çok tehdit eden tehlikeli değildir.

Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.

Onun tehdidinin sadece bir şaka olduğunu düşündük.

La bombe atomique est une sérieuse menace pour l'humanité.

Atom bombası insanlığı ciddi olarak tehdit ediyor.

La bombe atomique est une grande menace contre l'humanité.

Atom bombası insanlık için büyük bir tehdittir.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Nükleer silahlar tüm insanlık için bir tehdittir.

- Les chats errants représentent une menace majeure pour la faune sauvage.
- Les chats harets représentent une menace majeure pour la faune sauvage.

- Yabanileşmiş kediler vahşi hayat için önemli bir tehdit oluşturuyor.
- Yabanileşmiş kediler doğal yaşam için büyük tehdit oluşturuyor.

Et le froid peut être une menace plus grande encore.

Soğuk, daha da büyük bir tehdit oluşturabilir.

Ils arrivent à portée... quand le danger menace à nouveau.

Dokunacak mesafeye geliyorlar ki... ...bir kez daha tehlike ortaya çıkıyor.

Mais est une menace pour la démocratie et la société.

Demokrasi ve toplum için de bir tehdit.

Font face à une double menace d'extinction due aux changements

zürafalar ise, sessizlik ağaçları

Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace.

Onun sözlerini bir tehdit olarak yorumladı.

Les chiites ne sont pas seulement une menace pour les autres musulmans et pour Israël, ils sont une menace pour le monde entier.

- Şiiler sadece diğer Müslümanlara ve İsrail'e karşı değil, bütün dünyaya karşı bir tehdittir.
- Şiiler yalnızca diğer Müslümanlara ve İsrail'e karşı değil, bütün dünyaya karşı bir tehdittir.

Elle se rend compte que je ne suis pas une menace

Bir şekilde önündeki şeyin tehlikeli olmadığını fark ediyor,

Mais la menace de la mort est tapie dans nos deux ombres. »

"Ama ölüm tehdidi ikimizin de gölgesinde gizli."

Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout.

Herhangi bir yerdeki adaletsizlik her yerdeki adalet için bir tehdittir.

Contre les Ottomans le soulagerait d'une partie de la menace sur la Valachie.

karşı Haçlı seferi çağrısı yapmasıdır

élévation du niveau de la mer menace trente-trois villes à travers le

otuz üç şehri tehdit ediyor . Çoğu Asya'da olan yüz elli milyondan fazla insan

Les vampires ne sont pas la seule menace. Les lions de mer vivent également ici.

Tek tehdit vampirler de değildir. Burada denizaslanları da yaşar.

menace la sûreté et la sécurité de cinquante-deux pays et tue des millions de personnes.

elli iki ülkenin güvenliğini tehdit ve milyonlarca insanı öldürür.

Ce qui menace Bagdad, Bassorah et Le Caire. De plus, les villes seront englouties par l'eau,

İskenderiye, Cidde ve Dubai gibi şehirler suyla yutulacak

Proche avenir . Parallèlement à la diminution du nombre d'abeilles par jour et face à la menace d'

. Arı sayısının her geçen gün azalması ve iklim değişikliklerinin bir sonucu olarak nesli tükenme

La principale menace qui pèse sur les rhinocéros est la cupidité humaine et la promesse de gros profits.

Tüm gergedanlar için en büyük tehdit insanlığın açgözlülüğü ve büyük bir kâr vaadi.

Des plantations de bananes la proie d'une maladie appelée les Quatre. Ce qui menace une fois pour toutes

Dünya yüzeyindeki herhangi bir muzun varlığını kesin olarak tehdit eden

- Les blessures de Tom ne sont pas considérées comme une menace pour sa vie.
- Les blessures de Tom ne sont pas considérées comme menaçant son pronostic vital.

Tom'un yaraları hayatı tehdit olarak düşünülmez.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

Biz ve sovyetler nükleer yıkımın alışılmış tehditiyle yüz yüzeyiz ve hem kapitalizmin hem komunizmin nükleer bir savaşla mücadele etmesi olasılık dışı.