Translation of "L'orage" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "L'orage" in a sentence and their turkish translations:

L'orage menace.

Fırtına korkutur.

Dehors, l'orage grondait.

Dışarıda fırtına gürlüyordu.

L'orage rajeunit les fleurs.

Fırtına çiçekleri gençleştiriyor.

L'orage nous a retardés.

Fırtınadan dolayı geç kaldık.

Aujourd'hui, le temps est à l'orage.

Bugün fırtına vakti.

Plusieurs arbres étaient déracinés par l'orage.

Birçok ağaç fırtına tarafından yıkıldı.

Avant-hier, le temps était à l'orage.

Önceki gün fırtınalıydı.

Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage.

Siyah bulutlar gelen gök gürültülü fırtınayı bildirdi.

Il n'était pas là à cause de l'orage.

Onun yokluğu fırtına yüzündendi.

- J'ai peur de l'orage.
- J'ai peur du tonnerre.

- Fırtınadan korkuyorum.
- Şimşekten korkuyorum.

Je ne cherche pas à me protéger de l'orage.

Mücadelem fırtınadan kaçmak değil.

Combien de temps l'orage va-t-il encore durer ?

Fırtına daha ne kadar sürecek?

Le match a été interrompu à cause de l'orage.

Maç fırtınadan dolayı kesildi.

- La tempête a provoqué une panne d'électricité.
- L'orage a causé une coupure de courant.
- L'orage a occasionné une coupure de courant.

Fırtına bir elektrik kesintisine neden oldu.

Il va faire de l'orage. Mieux vaut ne pas s'attarder.

Fırtınalı olacak. Ertelemesek iyi olur.

Les horaires de trains furent bouleversés à cause de l'orage.

Tren saatleri fırtına yüzünden altüst olacak.

L'antenne de télé a été cassée par l'orage la nuit dernière.

Geçen gece anten, fırtınadan kırıldı.

Le temps était à l'orage et, encore pire, le tonnerre grondait.

Fırtına zamanıydı ve daha da kötüsü şimşek çakıyordu.

Le bulletin météo a dit que demain soir il y aurait de l'orage.

Meteoroloji yarın akşam bir fırtına olacağını söyledi.

- Il n'était pas là à cause de l'orage.
- Il était absent, en raison de la tempête.

Fırtına yüzünden yoktum.