Translation of "M'arrêter" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "M'arrêter" in a sentence and their turkish translations:

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

- Beni durdurmaya çalış.
- Beni durdurmayı dene.

- Vas-tu m'arrêter ?
- Allez-vous m'arrêter ?

Beni tutuklayacak mısın?

- Essaie de m'arrêter !
- Essaie donc de m'arrêter !

Dene ve durdur beni!

- Laisse-moi m'arrêter ici.
- Laissez-moi m'arrêter ici.

Burada durmama izin verin.

- N'essaie pas de m'arrêter !
- N'essayez pas de m'arrêter !

Beni durdurmaya çalışma.

Je dois m'arrêter.

Durdurmalıyım.

Essaie de m'arrêter.

Beni durdurmaya çalış.

- Je ne pouvais pas m'arrêter.
- Je n'ai pas pu m'arrêter.

- Kendimi durduramadım.
- Ben kendimi durduramadım.

Personne ne peut m'arrêter !

Hiç kimse beni durduramaz!

Rien ne peut m'arrêter.

Hiçbir şey beni durduramaz.

Personne ne peut m'arrêter.

Hiç kimse beni durduramaz.

- Je ne peux pas m'arrêter.
- Je ne parviens pas à m'arrêter.

Kendimi durduramıyorum.

Je ne vais pas m'arrêter.

Durmayacağım.

Elle ne peut pas m'arrêter.

O, beni durduramaz.

Êtes-vous ici pour m'arrêter ?

Beni tutuklamak için mi buradasınız?

Ça ne va pas m'arrêter.

O beni durdurmayacak.

- L'agent de police m'a fait signe de m'arrêter.
- L'agent de police m'a signifié de m'arrêter.
- L'agent de police me fit signe de m'arrêter.
- L'agent de police me signifia de m'arrêter.

Kenara çekilmem için polis bana işaret etti.

Je ne veux pas vraiment m'arrêter.

Gerçekten durmak istemiyorum.

La police va-t-elle m'arrêter ?

Beni tutuklayacak polis misin?

Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.

Hapşırmayı durduramıyorum.

Je ne peux pas m'arrêter de tousser.

Ben öksürüğü durduramıyorum.

Je n'arrive pas à m'arrêter de regarder.

İzlemekten vazgeçemiyorum.

Je ne pouvais pas m'arrêter de rire.

Kendimi gülmekten alamadım.

Je ne serai pas capable de m'arrêter.

Duramayacağım.

Je ne vais pas m'arrêter de travailler.

Çalışmayı bırakmayacağım.

Je ne peux pas m'arrêter de pleurer.

Ağlamayı bırakamıyorum.

Je ne peux pas m'arrêter de rire.

Gülmeyi kesemiyorum.

- Tu ne peux rien faire pour m'arrêter.
- Il n'y a rien que vous puissiez faire pour m'arrêter.

Beni durdurmak için yapabileceğin bir şey yok.

Je ne parviens pas à m'arrêter de fumer.

Sigarayı bırakamam.

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

Ne zaman duracağımı bana söyle.

- Je ne parviens pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.
- Je n'arrive pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.

Ben Minecraft oynamayı bırakamıyorum.

- Personne ne peut me retenir !
- Personne ne peut m'arrêter !

Hiç kimse beni durduramaz!

- Personne ne peut me retenir.
- Personne ne peut m'arrêter.

Kimse beni durduramaz.

Je ne parviens simplement pas à m'arrêter de pleurer.

Sadece ağlamayı durduramıyorum.

Est-ce que tu crois que je laisserais ça m'arrêter ?

Onun beni durdurmasına izin vereceğimi düşünüyor musun?

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

Sonra sabit durmak istedim ve bir kayaya tutundum.

Si je me mets à manger des chips, je ne sais pas m'arrêter.

Patates cipsi yemeye başlarsam, duramam.

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

Durdurmak istemiyorum.

Je suis un homme-à-tout-faire, un vrai danger public. Ils tenteront de m'arrêter mais je me hisserai au sommet en un rien de temps.

Her işten anlarım. On parmağımda on marifet vardır. Önüme set çekmeye çalışacaklar, ama mevki basamaklarını çabucak çıkacağım.

- Je ne peux pas m'arrêter.
- Je n'arrive pas à arrêter.
- Je ne peux pas me rendre.
- Je ne peux pas admettre ma défaite.
- Je ne parviens pas à admettre ma défaite.

Vazgeçemem.