Translation of "Dehors" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Dehors" in a sentence and their turkish translations:

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

Dışarıda bekle.

- Emmène Tom dehors.
- Emmenez Tom dehors.

Tom'u dışarı götür.

- Jetez Tom dehors.
- Jette Tom dehors.

Tom'u dışarı atın.

- Ils étaient dehors.
- Elles étaient dehors.

Onlar dışarıdaydılar.

J'étais dehors.

Ben dışardaydım.

Parlons dehors !

Dışarıda konuşalım.

Jouons dehors.

Dışarıda oynayalım.

- Nous avons attendu dehors.
- Nous attendîmes dehors.

Dışarıda bekledik.

- Tu t'es enfermé dehors.
- Tu t'es enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermé dehors.
- Vous vous êtes enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermés dehors.
- Vous vous êtes enfermées dehors.

Anahtarını içeride unutup dışarıda kaldın.

- Laisse le chien dehors.
- Laissez le chien dehors !

Köpeği dışarda tutun.

- Nous pouvons discuter dehors.
- Nous pouvons parler dehors.

Dışarıda konuşabiliriz.

Ça s'assombrit dehors.

Dışarda hava kararıyor.

Tom dormait dehors.

Tom dışarıda uyudu.

Il pleut dehors.

Dışarıda yağmur yağıyor.

Tom est dehors.

Tom dışarda.

Tom joue dehors.

Tom dışarıda oynuyor.

Il cria « Dehors ! »

"Dışarı!" diye haykırdı.

Nous soupons dehors.

Akşam yemeğini dışarda yiyoruz.

Dehors, l'orage grondait.

Dışarıda fırtına gürlüyordu.

Allons manger dehors.

Yemek yemek için dışarı çıkalım.

Tu étais dehors.

Dışarıdaydın.

Tom était dehors.

Tom dışarıdaydı.

Nous étions dehors.

Biz dışardaydık.

Sortons dehors jouer.

Dışarı çıkalım ve oynayalım.

Je suis dehors.

Buradayım.

Tom restait dehors.

Tom dışarıda kaldı.

Va attendre dehors.

Git dışarıda bekle.

Il joue dehors.

O dışarıda oynuyor.

Il gèle dehors.

Dışarısı bu gibi.

- Il fait froid au dehors.
- Il fait froid dehors.

Orada dışarısı soğuk.

- Il courut dehors, nu.
- Il a couru nu dehors.

O dışarıya çıplak koştu.

- Je t'ai attendu dehors.
- Je vous ai attendu dehors.

Seni dışarıda bekledim.

- Ils sont dehors.
- Ils sont à l'extérieur.
- Elles sont dehors.

Onlar dışarıda.

- Restez en dehors de l'eau !
- Reste en dehors de l'eau !

- Sudan uzak dur.
- Suya girmeyin.

- Restez dehors.
- Reste dehors.
- Restez à l'extérieur.
- Reste à l'extérieur.

Dışarıda kal.

Mangeons dehors pour changer.

Değişiklik olması için dışarıda yiyelim.

J'entends des pas, dehors.

Dışarıda ayak sesleri duyuyorum.

Le taxi attend dehors.

Taksi dışarıda bekliyor.

Les enfants jouent dehors.

Çocuklar dışarıda oynuyorlar.

Il fait froid dehors.

Dışarısı soğuk.

Ma mère est dehors.

Annem dışarıda.

Je le mettrai dehors.

Onu dışarı götüreceğim.

Viens avec moi dehors.

Benimle dışarıya gel.

Je l'ai conduit dehors.

Ben onu dışarı yönlendirdim.

Ce soir, mangeons dehors.

Bu gece dışarıda yiyelim.

Il fait chaud dehors ?

Dışarısı sıcak mı?

Tom n'est pas dehors.

Tom dışarıda değil.

Tom est toujours dehors.

Tom hâlâ dışarıda.

Allons prendre l'air dehors.

Biraz temiz hava için dışarıya çıkalım.

Je vous attendrai dehors.

Seni dışarıda bekliyor olacağım.

Tout le monde dehors !

Herkes dışarı!

J'ai envie d'aller dehors.

Canım dışarı çıkmak istiyor.

Les oiseaux dehors chantent.

Dışardaki kuşlar şarkı söylüyorlar.

J'ai attendu Tom dehors.

Tom'u dışarıda bekledim.

Je vais t'attendre dehors.

Seni dışarıda bekleyeceğim.

- Il pleut des cordes dehors.
- Il tombe des trombes d'eau dehors.

- Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor.
- Dışarıda şiddetli yağmur yağıyor.
- Şakır şakır yağmur yağıyor.
- Fena yağmur yağıyor.
- Tufan gibi yağmur yağıyor.
- Gök delinmiş gibi yağmur yağıyor.

- Je veux rester dehors.
- Quant à moi, je veux rester dehors.

Dışarıda kalmak istiyorum.

- Tout le monde courut dehors.
- Tout le monde a couru dehors.

- Herkes dışarı kaçtı.
- Herkes dışarı koştu.

- Tom courut dehors à moitié nu.
- Tom courut dehors torse nu.

Tom yarı çıplak dışarı fırladı.

- Reste en dehors de mon chemin !
- Restez en dehors de mon chemin !

Yolumdan çık!

- Reste en dehors de mes affaires !
- Restez en dehors de mes affaires !

- İşimden uzak dur.
- İşime karışma.

- Reste en dehors de ma cuisine !
- Restez en dehors de ma cuisine !

Mutfağımdan uzak dur.

- Je l'emmène dîner dehors, ce soir.
- Je l'emmène souper dehors, ce soir.

Bu akşam onu akşam yemeğine götürüyorum.

- Tu ne peux pas aller dehors.
- Vous ne pouvez pas aller dehors.

Dışarı çıkamazsın.

- Il fait tout noir dehors.
- Il fait noir comme du jais, dehors.
- Il fait noir comme dans un four, dehors.

Dışarısı zifiri karanlık.

Et enfin, vous êtes dehors.

ve sonunda, dışarıdasın.

Plus longtemps elle reste dehors,

Açıklıkta ne kadar kalırsa...

J'étais dehors toute la journée.

Ben bütün gün dışardaydım.

- J'attendrai dehors.
- J'attendrai à l'extérieur.

Dışarıda bekleyeceğim.

Il fait tout noir dehors.

Dışarısı tamamen karanlık.

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

Dışarı gel.

Tom et Marie sont dehors.

Tom ve Mary dışarıda.

Il y a quelqu'un dehors.

Dışarıda birisi var.

J'aimerais jeter un œil dehors.

Dışarıya bakmak istiyorum.

Tout le monde est dehors.

Herkes dışarıda.

Reste en dehors de ça !

- Ondan uzak dur!
- Bunun dışında kal!

Que fait-elle là-dehors ?

O burada ne yapıyor?

Reste en dehors de ça.

Bundan uzak dur.

Il se fait sombre dehors.

Dışarıda hava kararıyor.

Il fait plutôt chaud dehors.

Burada dışarısı oldukça sıcak.

Je me suis enfermé dehors.

Kendimi dışarıda kilitledim.

Aujourd'hui, nous devons dormir dehors.

Bugün dışarıda uyumamız gerekir.

- J'étais dehors.
- J'étais à l'extérieur.

Dışarıdaydım.

J'irai faire un tour dehors.

Dışarı çıkacağım.

Il fait froid, ici dehors.

Burası soğuk.

Il fait déjà sombre dehors.

- Dışarıda hava çoktan karardı.
- Dışarıda hava karardı bile.

Il bruine dehors, au jardin.

- Bahçede yağmur çiseliyordu.
- Dışarıda bahçede hava sisli.