Translation of "L'alcool " in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "L'alcool " in a sentence and their turkish translations:

- Tu pues l'alcool.
- Vous puez l'alcool.

Alkol kokuyorsun.

- Il empestait l'alcool.
- Il puait l'alcool.

O içki kokuyordu.

L'alcool désinhibe.

- Alkol kısıtlamayı düşürür.
- Alkol çekingenliği azaltır.

L'alcool, jamais plus !

Alkol - bir daha asla!

L'alcool est l'ennemi.

Alkol düşmandır.

L'alcool est dangereux.

Alkol tehlikelidir.

Sami empestait l'alcool.

Sami alkol kokuyordu.

- Mon père arrêta l'alcool.
- Mon père a arrêté l'alcool.

Babam alkolden vazgeçti.

- Puis-je boire de l'alcool ?
- Puis-je consommer de l'alcool ?

Alkol içebilir miyim?

Consommes-tu de l'alcool ?

Alkol tüketir misin?

Papa, tu sens l'alcool.

Baba, içki içmişsin gibi kokuyorsun.

L'alcool endommage le foie.

Alkol, karaciğere zararlıdır.

Son haleine empeste l'alcool.

Onun nefesi alkol kokuyor.

Je bois de l'alcool.

Alkol alıyorum.

Son haleine pue l'alcool.

Nefesi alkol kokar.

Son haleine puait l'alcool.

Onun nefesi içki kokuyordu.

- Buvez-vous de l'alcool ?
- Bois-tu de l'alcool ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

Alkol Kullanıyor musunuz?

Tom est allergique à l'alcool.

Tom'un alkole karşı alerjisi var.

Cette voiture fonctionne à l'alcool.

Bu araba alkolle çalışır.

Elle n'avait rien contre l'alcool.

Onun alkole karşı hiçbir şeyi yoktu.

Ils sont accros à l'alcool.

Onlar alkolik.

- Il a cessé de boire de l'alcool.
- Il a arrêté de boire de l'alcool.

- Alkol içmeye son verdi.
- Alkol kullanmayı bıraktı.

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

İçkinin etkisi altında araba sürme.

- À quelle fréquence consommez-vous de l'alcool ?
- À quelle fréquence consommes-tu de l'alcool ?

Ne sıklıkta alkol alıyorsunuz?

- Buvez-vous de l'alcool tous les jours ?
- Bois-tu de l'alcool tous les jours ?

- Her gün içki içiyor musunuz?
- Her gün alkol alıyor musunuz?

Fumer et l'alcool trop mauvais ouais

sigara ve alkol de çok kötü evet

L'alcool est nocif pour le foie.

Alkol, karaciğere zararlıdır.

L'alcool au volant peut être dangereux.

İçki içmek ve araba sürmek tehlikeli olabilir.

L'alcool est interdit sur le campus.

Kampüste alkole izin verilmez.

Il est légèrement dépendant à l'alcool.

O biraz alkol bağımlısı.

- L'alcool a pris le contrôle de ton existence.
- L'alcool a pris le contrôle de votre existence.

Alkol, senin yaşamını ele geçirdi.

Je n'aime pas le goût de l'alcool.

Ben alkolün tadını beğenmiyorum.

L'alcool peut détruire le foie de l'homme.

Alkol bir insanın karaciğerini yok edebilir.

Boire de l'alcool est interdit en Islam.

- İslam'da alkol yasaktır.
- İçki içmek İslam'da haramdır.

Est-il autorisé que je boive de l'alcool ?

Eğer alkol içersem bir sakıncası var mı?

Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool.

Bakteriler alkolde üremeyecekler.

Les médicaments et l'alcool font rarement bon ménage.

İlaç ve alkol çoğu zaman karışmaz.

- Buvez-vous ?
- Bois-tu ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

İçki içer misin?

- Est-il autorisé de boire de l'alcool dans ce parc ?
- Est-il admis de boire de l'alcool dans ce parc ?

Bu parkta alkollü içki içilir mi?

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

Yetişkin Japon erkeklerinin yüzde altmışı düzenli olarak alkollü içecek içerler.

- Quand avez-vous bu de l'alcool pour la dernière fois ?
- Quand as-tu bu de l'alcool pour la dernière fois ?

En son ne zaman alkol kullandınız?

Le docteur lui a conseillé de ralentir sur l'alcool.

Doktor ona alkolü azaltmasını söyledi.

L'alcool et le tabac sont mauvais pour la santé.

Alkol ve sigara içmek sağlık için kötüdür.

L'alcool vous affecte plus rapidement sur un estomac vide.

Alkol sizi aç karnına daha çabuk etkiler.

La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

- Sarhoş araba sürmek ciddi bir sorundur.
- Sarhoş araba sürme ciddi bir sorundur.

Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool.

O geldiğinde ve beni bulduğunda, onun bütün vücudu alkol kokuyordu.

Je n'aime pas l'alcool car ça a un mauvais goût.

Tadı kötü olduğu için alkolden hoşlanmıyorum.

L'alcool et le tabac sont tous deux mauvais pour la santé.

Hem içki içmek hem de sigara içmek sağlığın için kötüdür.

Je pense qu'il se pourrait que j'ai un problème avec l'alcool.

Sanırım bir içki problemim olabilir.

Du rapport, il apparaît que de nombreux adolescents sont dépendants de l'alcool.

Rapor birçok gencin alkolik olduğunu gözler önüne serdi.

L'alcool est la réponse. Je ne me souviens plus de la question.

Alkol cevaptır. Soruyu hatırlayamıyorum.

Mauvaise habitude; N'était-ce pas une cigarette et de l'alcool de la rue?

kötü alışkanlık; sokaktan edineceği sigara ve alkol değil miydi?

Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.

Doktorum bana bir süreliğine alkol içmekten kaçınmamı önerdi.

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Boire ou conduire, il faut choisir !

- İçkiliyken araba sürme.
- Alkollü araç kullanma!

Au Canada, il est interdit aux moins de vingt ans de boire de l'alcool.

Kanada'da, 20 yaşına kadar içki içmenize izin verilmez.

Je préfère les biscuits ou les bonbons à l'alcool, cela dit j'en bois quand même.

Pastaları ve şekerlemeleri alkole tercih ederim ama ben içerim.

Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !

Hemen sarhoş olan oda arkadaşım partiden sonra eve geldi ve tüm yeni ayakkabılarımın üstüne kustu.

L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il comprend l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.

Dünya Sağlık Örgütünün alkolün zararlı kullanımını azaltmak için bir planı var. Bu alkolle ilgili vergi yükseltme, alkol alacak yerlerin sayısını azaltma ve içme yaşını yükseltmeyi içermektedir. Yetkililer diğer önlemlerin etkili sarhoş sürücü yasalarını ve bazı alkol reklamlarını yasaklamayı içermektedir.

Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.

Alkolle ilgili ölümün dört ana nedeni vardır. Araba kazalarından ya da şiddetten yaralanma biri, karaciğer sirozu, kanser, kalp ve kan sistemi gibi hastalıklar diğerleri.