Translation of "Imaginé" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Imaginé" in a sentence and their turkish translations:

Je l'avais imaginé.

Onu hayal ettim.

Que vous ne l'auriez imaginé.

çok daha etkili bir çözüm olabilir.

Je n'aurais jamais imaginé la revoir.

Onunla tekrar karşılaşacağımı asla düşünmedim.

- Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela.
- Je n'avais jamais imaginé une chose pareille.

Böyle bir şey asla düşünmedim.

Je n'avais pas imaginé te rencontrer ici.

Seninle burada tanışacağımı asla düşünmezdim.

Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici.

Seninle burada karşılaşmayı hayal bile etmedim.

C'est ce que je me suis imaginé.

Ben de öyle düşünmüştüm.

- Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour toi.
- Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour vous.

Senin için çalışacağımı asla düşünmedim.

C'était très différent de ce que j'avais imaginé.

Hayal ettiğimden çok farklıydı.

Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.

Onu bana yapacağını asla düşünmedim.

Donc je n'ai jamais imaginé que c'était un paradoxe.

Bu yüzden, bunun bir paradoks olduğu daha önce kafama dank etmemişti.

Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais.

Kazanacağımı bir an bile asla düşünmedim.

Je me suis imaginé que ça serait facile à faire.

Bunu yapmanın kolay olacağını düşündüm.

J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher « viagra » dans Wikipédia.

Günün birinde Wikipedia'da "viegra"'ya bakacağımı düşünmemiştim.

Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.

Böyle bitireceğimizi asla hayal etmedim.

- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que vous ayez besoin d'aide.
- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que tu aies besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.

Car il ne ressemblait en rien à ce que j'avais imaginé.

Çünkü hiç de hayal ettiğim gibi görünmüyordu.

J'ai imaginé que vous ne voudriez probablement jamais plus me revoir.

Beni muhtemelen tekrar görmek istemeyeceğini düşündüm.

À aucun moment n'ai-je imaginé que je serais sans domicile.

Evsiz kalacağımı bir an bile asla hayal etmedim.

Je ne me suis jamais imaginé aller chez moi si tôt.

Eve bu kadar erken gideceğimi asla düşünmedim.

Lorsque je grandissais, je n'ai jamais imaginé que je deviendrais célèbre.

Küçükken ünlü olacağımı hiç hayal etmemiştim.

- Je ne m'étais jamais imaginé que je me sentirais ainsi à ton égard.
- Je ne m'étais jamais imaginé que je ressentirais cela à ton égard.

Senin hakkında bu şekilde düşüneceğimi asla hayal bile etmedim.

- Je n'ai jamais imaginé que nous discuterions de ce sujet aujourd'hui.
- Je n'ai jamais imaginé que nous serions en train de discuter de ce sujet aujourd'hui.

Bugün bu konu hakkında konuşacağımızı asla düşünmedim.

Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête.

- Partime o kadar çok kişinin geleceğini asla düşünmedim.
- Partime pek çok sayıda insan geleceğini asla hayal etmedim.

Plus de gens sont venus à la fête que ce que j'avais imaginé.

Beklediğimizden daha fazla insan partiye geldi.

- Jamais je n'aurais imaginé te rencontrer ici.
- Jamais je n'aurais pensé te rencontrer ici.

Burada seninle buluşmayı asla hayal etmedim.

Je n'ai jamais imaginé un moment que mon journal en ligne deviendrait si populaire.

Bloğumun çok popüler olacağını bir an bile asla düşünmedim.

- Je me suis imaginé que quelque chose se tramait.
- Je me suis imaginé qu'il se passait quelque chose.
- J'ai songé qu'il se passait quelque chose.
- J'ai songé que quelque chose se tramait.

Bir şeyler döndüğünü anladım.

- Je me suis imaginée que j'avais suffisamment d'argent.
- Je me suis imaginé que j'avais suffisamment d'argent.
- Je me suis imaginée que j'avais assez d'argent.
- Je me suis imaginé que j'avais assez d'argent.

Yeterli param olduğunu düşündüm.

- Jamais je n'aurais imaginé le voir là.
- Je n'aurais jamais pensé le voir là-bas.

Onu orada göreceğimi hiç düşünmedim.

- Je me suis imaginé que vous pourriez vouloir ceci.
- Je me suis imaginée que vous pourriez vouloir ceci.
- Je me suis imaginé que tu pourrais vouloir ceci.
- Je me suis imaginée que tu pourrais vouloir ceci.

Bunu isteyebileceğini düşündüm.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.

Bu kadar çok ünlü insanlarla tanışabileceğimi bir an bile asla hayal etmedim.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.

Tam bir vücut araştırması için seçileceğimi bir an bile asla hayal etmedim.

Je n'ai jamais imaginé que nous n'arriverions pas à la maison avant que la tempête ne frappe.

Fırtına vurmadan önce eve varmayacağımızı asla bir an düşünmedim.

- Je me suis imaginé que ça pouvait être le cas.
- J'ai songé que ça pouvait être le cas.

Durumun böyle olabileceğini düşündüm.

À aucun moment n'ai-je imaginé que je serai en mesure de vivre dans une telle maison de rêve.

Böyle süslü bir evde yaşayabileceğimi bir an bile asla hayal etmedim.

- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.

Benim yaşımda bu tür bir şeyi hâlâ yapıyor olacağımı bir an bile düşünmedim.

- Je me suis imaginé que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginé que je te trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je vous trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais là.
- J'ai songé que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginée que je te trouverais là.
- Je me suis imaginé que je te trouverais là.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginé que je vous trouverais là.

Seni burada bulacağımı düşündüm.

- Je me suis imaginé que je serais en sécurité, ici.
- Je me suis imaginée que je serais en sécurité, ici.
- J'ai songé que je serais en sécurité, ici.

Burada güvende olacağımı düşündüm.

- Je me suis imaginée que je pourrais être en mesure de donner un coup de main.
- Je me suis imaginé que je pourrais être en mesure de donner un coup de main.

Yardım edebileceğimi düşündüm.

- Je me suis imaginée que je pourrais vous trouver là.
- Je me suis imaginée que je pourrais te trouver là.
- Je me suis imaginé que je pourrais vous trouver là.
- Je me suis imaginé que je pourrais te trouver là.
- J'ai songé que je pourrais vous trouver là.
- J'ai songé que je pourrais te trouver là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve ici.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve ici.
- J'ai songé que je pourrais te trouver ici.
- J'ai songé que je pourrais vous trouver ici.

Seni burada bulabileceğimi düşündüm.