Translation of "Humeur" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Humeur" in a sentence and their turkish translations:

- Êtes-vous de mauvaise humeur ?
- Es-tu de mauvaise humeur ?

Kötü bir ruh hali içinde misin?

- Mettez Tom de bonne humeur.
- Mets Tom de bonne humeur.

Tom'u eğlendir.

J'étais de bonne humeur.

Ben harika bir ruh halindeydim.

Elle est de mauvaise humeur.

O kötü bir ruh hali içinde.

Elle est d'une humeur massacrante.

O berbat bir ruh hâli içinde.

Il est de mauvaise humeur.

O kötü bir ruh hali içinde.

Tom était de bonne humeur.

Tom neşeliydi.

Êtes-vous de bonne humeur ?

- Keyfin yerinde mi?
- Havanda mısın?

Je suis de bonne humeur.

Keyfim yerinde.

Tom est de mauvaise humeur.

Tom kızgın bir ruh hali içinde.

Est-elle de bonne humeur ?

O iyi bir ruh haline mi sahip?

- Es-tu de mauvaise humeur, ou quoi ?
- Êtes-vous de mauvaise humeur, ou quoi ?

Kötü bir ruh hali içinde misin ya da başka bir şey mi?

- Tu sembles être de mauvaise humeur aujourd'hui.
- Vous semblez être de mauvaise humeur aujourd'hui.

Bugün kötü bir ruh hali içinde gibi görünüyorsun.

- Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur ?
- Pourquoi êtes-vous de si mauvaise humeur ?

Neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?

Aujourd'hui, je suis de mauvaise humeur.

- Bugün kötü bir moddayım.
- Bugün, kötü bir ruh hali içindeyim.

Je suis de mauvaise humeur aujourd'hui.

Bugün kötü ruh hali içindeyim.

Tom est de bonne humeur aujourd'hui.

- Bugün Tom'un keyfi yerinde.
- Tom bugün iyi bir ruh hali içinde.

Tu es d'une humeur étrange, aujourd'hui.

Bugün garip bir ruh hali içindesin.

Tom n'est pas de bonne humeur.

Tom'un keyfi yerinde değil.

Je suis de très mauvaise humeur.

Gerçekten de havamda değilim.

Il est de bonne humeur aujourd'hui.

Bugün onun morali yüksek.

Mon humeur dépend totalement du temps.

Benim ruh halim tamamen havaya bağlıdır.

Je suis de bonne humeur aujourd'hui.

- Bugün keyfim yerinde.
- Bugün iyi bir ruh hali içindeyim.

Je suis de meilleur humeur maintenant.

Şimdi daha iyi bir ruh hali içindeyim.

Je suis toujours de mauvaise humeur.

Ben her zaman karamsarım.

Sa réponse dépend de son humeur.

Yanıtı onun ruh haline bağlıdır.

Je suis d'une humeur étrange aujourd'hui.

Bugün tuhaf bir ruh halindeyim.

- Je vois que tu es de bonne humeur.
- Je vois que vous êtes de bonne humeur.

İyi bir ruh hali içinde olduğunu görebiliyorum.

Tom n'était alors pas de bonne humeur.

Tom o zaman iyi bir ruh halinde değildi.

Tom était fatigué et de mauvaise humeur.

- Tom yorgun ve kötü bir ruh hali içindeydi.
- Tom yorgundu ve kötü bir moddaydı.

Tom n'est pas de bonne humeur, aujourd'hui.

Bugün Tom'un keyfi yerinde değil.

Je suis de très bonne humeur aujourd'hui.

Bugün çok iyi havamdayım.

Ayant dormi, Tom sera sûrement de meilleure humeur.

Uykudan sonra Tom eminim daha iyi bir ruh hali içinde olacaktır.

Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur aujourd'hui ?

Bugün neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?

Si je suis de mauvaise humeur, je chante.

Kötü bir ruh hali içinde olduğumda, şarkı söylemeye başlarım.

- Elle était de mauvaise humeur.
- Elle est perturbée.

O üzgündür.

Cette femme était presque toujours de mauvaise humeur.

O kadın neredeyse her zaman kötü bir ruh hali içinde.

- Malgré leurs blessures sévères, ils étaient tous de bonne humeur.
- Malgré leurs blessures graves, ils étaient tous de bonne humeur.

Ciddi yaralarına rağmen onların hepsi iyi ruh hali içindeydi.

J'étais de meilleure humeur il y a trois heures.

Üç saat önce daha iyi bir ruh hali içindeydim.

Je ne suis pas non plus de bonne humeur.

Ben de iyi bir ruh halinde değilim.

Tom était de mauvaise humeur toute la journée d'hier.

Tom dün bütün gün kötü bir ruh halindeydi.

- Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
- Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.

Dondurma yemek beni her zaman mutlu bir ruh hali içine koyar.

On dirait que tu es de mauvaise humeur ce matin.

Bu sabah kötü bir ruh hali içindesin gibi görünüyorsun.

- Trouvez-vous que votre humeur change fréquemment sur de courtes périodes ?
- Trouves-tu que ton humeur change fréquemment sur de courtes périodes de temps ?

Ruh hâlinizin kısa aralıklarla sık sık değiştiğini gözlemliyor musunuz?

Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur.

Gülmek hırçınlık için en etkili bir panzehirdir.

- Tom est joyeux.
- Tom est de bonne humeur.
- Tom est gai.

Tom neşeli.

Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.

- O, kötü bir ruh hali içerisinde olması dolayısıyla seninle konuşmayı reddedebilir.
- O seninle konuşmayı reddedebilir çünkü o çok kötü bir ruh hali içinde.

Y a-t-il un lien entre le logiciel de la fenêtre et notre humeur ?

Pencere yazılımının o anki ruh hâlinizle etkileşimi bunu etkiliyor mu?

Tu ferais mieux de ne pas m'approcher, je ne suis pas de très bonne humeur.

Yakın olmamayı tercih ederim! Hiç havamda değilim.

Tout le monde a le droit d'être de mauvaise humeur une fois de temps en temps.

Herkes ara sıra karamsar olma hakkına sahiptir.