Translation of "Honnêtes" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Honnêtes" in a sentence and their turkish translations:

Soyons honnêtes,

Diyorum ki, dürüst olalım,

Mais soyons honnêtes,

Dürüst olayım,

Nous sommes honnêtes.

Biz dürüstüz.

- Soyons honnêtes l'un avec l'autre.
- Soyons honnêtes l'une avec l'autre.
- Soyons honnêtes les uns avec les autres.
- Soyons honnêtes les unes avec les autres.

Birbirimize karşı dürüst olalım.

Tom et Mary sont honnêtes.

Tom ve Mary dürüst.

- Es-tu honnête ?
- Êtes-vous honnêtes ?

Dürüst müsün?

- Êtes-vous honnêtes ?
- Êtes-vous honnête ?

Dürüst müsünüz?

Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos.

Hadi dürüst olalım. O şaka benim hakkımdaydı.

Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.

Fakiriz çünkü dürüstüz.

Je suis certain que vos intentions sont honnêtes.

- İyi niyetli olduğuna eminim.
- Niyetinizin halis olduğuna eminim.

- Es-tu honnête ?
- Êtes-vous honnêtes ?
- Êtes-vous honnête ?

Sen dürüst müsün?

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

Lütfen dürüst ol.

Le voleur ne croit pas que les honnêtes gens existent.

Hırsız, dürüst insanlara inanmaz.

Je crois être une des élues les plus honnêtes de France.

Fransa'daki en dürüst politikacılardan biri olduğuma inanıyorum.

Tom est honnête et s'attend à ce que les autres soient aussi honnêtes.

Tom dürüst ve diğer insanların da dürüst olmasını bekliyor.

- Ne dis pas de mensonge, sois honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnêtes !

Yalan söyleme, dürüst ol.

- Sois juste !
- Soyez juste !
- Soyez justes !
- Sois équitable !
- Soyez équitable !
- Soyez équitables !
- Sois honnête.
- Sois sincère.
- Soyez honnêtes.

Adil ol.