Translation of "Unes" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Unes" in a sentence and their arabic translations:

Dont quelques-unes vraiment personnelles.

وبعض هذه الصور كانت شخصيةً جدًا.

Ce sont quelques-unes des raisons

هذه بعض الأسباب

Aujourd'hui, il n'en reste que quelques-unes,

تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط،

Je vais vous en nommer quelques-unes.

دعوني أطلعكم على سببين:

Même les villes - Londres, Liverpool, Bristol, pour en citer quelques-unes -

حتى مدن مثل - لندن وليفربول وبريستول على سبيل المثال لا الحصر -

Raconter quelques-unes des histoires les plus difficiles de sa vie,

ليحكي عن أحلك اللحظات في حياته

Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres.

- وصلت السيارات إلى هناك واحدة تلوى الأخرى.
- السيارات وصلت واحدة تلو الأُخرى.

Or, les femmes ne s’identifient pas si facilement les unes aux autres.

ولكن النساء لا تعرفن عن أنفسهن بهذه السهولة

Cisco a pris en compte ces données, en a sélectionné quelques-unes

ولقد قرأت منظمة سيسكو هذه الأرقام، وأخذت القليل منها

Pour les raccrocher les unes aux autres à la fin et donner cette image-là.

وجمعها سويةً مع بعضها البعض وإعطاء هذه الصورة.

- Soyons honnêtes l'un avec l'autre.
- Soyons honnêtes l'une avec l'autre.
- Soyons honnêtes les uns avec les autres.
- Soyons honnêtes les unes avec les autres.

دعونا نكون صادقين معَ بعض.

C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.

إنها مسؤولية تصعب مباشرتها، وكان تاريخ البشرية في كثير من الأحيان بمثابة سجل من الشعوب والقبائل التي قمعت بعضها البعض لخدمة تحقيق مصلحتها الخاصة. ولكن في عصرنا الحديث تؤدي مثل هذه التوجهات إلى إلحاق الهزيمة بالنفس