Translation of "Ravie" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Ravie" in a sentence and their spanish translations:

Ravie de vous rencontrer.

Encantado de haberte conocido.

Ravie de te connaître, Ken.

- Es un placer conocerlo, Ken.
- Encantado de conocerlo, Ken.

- Je suis ravi.
- Je suis ravie.

- Estoy emocionado.
- Estoy entusiasmado.
- Estoy contentísimo.

Je suis ravie de te rencontrer.

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

- Elizabeth était ravie.
- Elizabeth était enthousiasmée.

Elizabeth estaba encantada.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.

Encantado de conoceros.

- Je suis ravie d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

Estoy encantada de estar aquí.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.

- Es un placer conocerlo, Ken.
- Encantado de conocerlo, Ken.

- Ravie de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.

- Me alegro de volver a veros.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.

- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.

Estoy encantado de conocerte.

- Je serais ravi si ça survenait à nouveau.
- Je serais ravi que ça se reproduise.
- Je serais ravie que ça se reproduise.
- Je serais ravie si ça survenait à nouveau.

Estaría encantado si eso sucediera de nuevo.

- Je suis ravi de vous rencontrer ici.
- Je suis ravie de te rencontrer ici.

Estoy encantado de verte aquí.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

Es un placer conocerlo, Ken.

- Je suis ravi que tu me poses cette question.
- Je suis ravi que vous me posiez cette question.
- Je suis ravie que tu me poses cette question.
- Je suis ravie que vous me posiez cette question.

Me alegra que me hagas esa pregunta.

- Vous ne semblez pas très ravi.
- Vous ne semblez pas très ravie.
- Vous ne semblez pas très ravis.
- Vous ne semblez pas très ravies.
- Tu ne sembles pas très ravi.
- Tu ne sembles pas très ravie.

No pareces muy contento.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- C'est bien.
- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis ravie d'entendre cela.

Me alegro de oírlo.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

- Es un placer conocerlo, Ken.
- Encantado de conocerlo, Ken.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis ravie d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

Estoy encantada de estar aquí.

- Je suis content de t'aider.
- Je suis ravi de t'aider.
- Je suis contente de t'aider.
- Je suis ravie de t'aider.
- Je suis content de vous aider.
- Je suis ravie de vous aider.
- Je suis ravi de vous aider.
- Je suis contente de vous aider.

- Te ayudo con gusto.
- Me alegra que te ayude.
- Me alegra que le ayude.

- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.

Le dije que si podía ser de cualquier utilidad, la ayudaría con gusto.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Encantado de conoceros.
- Estoy encantado de conocerte.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.