Translation of "Ravie" in English

0.011 sec.

Examples of using "Ravie" in a sentence and their english translations:

J'étais ravie.

I was thrilled.

J'en serais ravie.

I'd be delighted.

Elizabeth était ravie.

Elizabeth was delighted.

Ravie de vous rencontrer.

Nice to meet you.

- Je serais ravi.
- J'en serais ravi.
- J'en serais ravie.
- Je serais ravie.

I'd be delighted.

Ravie de te connaître, Ken.

Nice to meet you, Ken.

- Je suis ravi.
- Je suis ravie.

- I'm excited.
- I'm thrilled.

Vous ne semblez pas très ravie.

You don't seem very pleased.

- Je serais ravi.
- Je serais ravie.

I'd be delighted.

Je suis ravie de te rencontrer.

- I'm pleased to meet you.
- I am pleased to meet you.

Je suis ravie de vous voir.

I'm delighted to see you.

- Elizabeth était ravie.
- Elizabeth était enthousiasmée.

Elizabeth was delighted.

Je suis ravie de te rencontrer enfin.

I'm very glad to finally meet you.

Je suis ravie de pouvoir vous aider.

I'm glad to be of some help to you.

Je serais ravie de chanter pour toi.

I'd be delighted to sing for you.

J'ai été ravie de discuter avec toi.

- I've enjoyed talking to you.
- I have enjoyed talking to you.

Je suis ravie d'être parmi vous, à TEDx.

I am pleased to be here at TEDx.

- Ravie de te revoir.
- Ravi de vous revoir.

Glad to see you again.

Je suis ravie que vous ayez soulevé ça.

I'm glad you brought that up.

Je suis ravie que tu aies soulevé ça.

I'm glad you brought that up.

Je serais ravie si ça survenait à nouveau.

I'd be delighted if that happened again.

« Ravie de vous rencontrer, » dit la femme d'affaires.

"Nice to meet you," said the businessman.

Et je suis ravie de parler à Deborah Raji.

so I'm excited to talk to Deborah Raji.

Je serais ravie que tu puisses venir avec nous.

I'd be delighted if you could come with us.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- I'm pleased to meet you.
- Pleased to meet you.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- I'm pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
- It's nice meeting you.
- I am pleased to meet you.
- Delighted to meet you.

- Je serais ravi de coopérer.
- Je serais ravie de coopérer.

I'd be happy to cooperate.

- Je suis ravie d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

- I am delighted to be here.
- I'm delighted to be here.

- Je suis ravi d'entendre cela.
- Je suis ravie d'entendre ça.

I'm delighted to hear that.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.

Nice to meet you, Ken.

- Je serais ravi d'en discuter.
- Je serais ravie d'en discuter.

I'd be happy to discuss it.

- Ravie de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.

- Glad to see you again.
- I'm glad to see you again.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- Je suis ravie d'entendre cela.

- I'm glad to hear that.
- I'm happy to hear that.
- It makes me happy to hear that.
- I am happy to hear that.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Pleased to meet you.
- Pleasure in knowing her.

Je serais ravie de prendre un thé avec elle et discuter

I would be happy to have a cup of tea with her and discuss with her

- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Nice to meet you.
- I'm glad to make your acquaintance.

Je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.

I'd be delighted if they asked me to give a speech.

- Tu ne sembles pas très ravi.
- Tu ne sembles pas très ravie.

You don't seem very pleased.

Je serais ravie si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.

I'd be delighted if you could join us for dinner.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.

- I am delighted to meet you.
- I'm delighted to meet you.

- Je serais ravi de chanter pour toi.
- Je serais ravi de chanter pour vous.
- Je serais ravie de chanter pour toi.
- Je serais ravie de chanter pour vous.

I'd be delighted to sing for you.

- Je serais ravi si ça survenait à nouveau.
- Je serais ravi que ça se reproduise.
- Je serais ravie que ça se reproduise.
- Je serais ravie si ça survenait à nouveau.

I'd be delighted if that happened again.

Je serais ravie de m'asseoir sur le sofa et regarder Coronation Street avec Mary.

I would be happy to sit down on the sofa and watch Coronation Street with Mary.

- Je suis ravi de pouvoir vous aider.
- Je suis ravie de pouvoir vous aider.

I'm glad to be of some help to you.

- Je suis ravi que vous ayez mis cela sur la table.
- Je suis ravie que vous ayez mis cela sur la table.
- Je suis ravi que tu aies mis cela sur la table.
- Je suis ravie que tu aies mis cela sur la table.
- Je suis ravi que tu aies soulevé ça.
- Je suis ravie que tu aies soulevé ça.
- Je suis ravi que vous ayez soulevé ça.
- Je suis ravie que vous ayez soulevé ça.
- Je suis ravi que vous ayez soulevé cela.
- Je suis ravie que vous ayez soulevé cela.
- Je suis ravie que tu aies soulevé cela.
- Je suis ravi que tu aies soulevé cela.

I'm glad you brought that up.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

- Nice to meet you.
- Nice to meet you!

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

Nice to meet you, Ken.

- Je serais ravi que tu puisses venir avec nous.
- Je serais ravie que tu puisses venir avec nous.
- Je serais ravi que vous puissiez venir avec nous.
- Je serais ravie que vous puissiez venir avec nous.

I'd be delighted if you could come with us.

- Je suis ravi que tu me poses cette question.
- Je suis ravi que vous me posiez cette question.
- Je suis ravie que tu me poses cette question.
- Je suis ravie que vous me posiez cette question.

I'm glad you ask me that question.

- Vous ne semblez pas très ravi.
- Vous ne semblez pas très ravie.
- Vous ne semblez pas très ravis.
- Vous ne semblez pas très ravies.
- Tu ne sembles pas très ravi.
- Tu ne sembles pas très ravie.

You don't seem very pleased.

- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.

- I've enjoyed talking to you.
- I have enjoyed talking to you.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- C'est bien.
- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis ravie d'entendre cela.

I'm glad to hear that.

- Je suis ravi de vous rencontrer.
- Je suis ravie de vous rencontrer.
- Je suis enchantée de vous rencontrer.

I'm delighted to meet you.

- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis ravi de vous rencontrer.
- Je suis ravie de vous rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Je suis enchantée de te rencontrer.
- Je suis enchanté de te rencontrer.
- Je suis enchantée de vous rencontrer.

I'm charmed to meet you.

- Je serais ravi si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie s'ils me demandaient de prononcer un discours.

I'd be delighted if they asked me to give a speech.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

Nice to meet you, Ken.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis ravie d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

- I am delighted to be here.
- I'm delighted to be here.

- Je suis content de t'aider.
- Je suis ravi de t'aider.
- Je suis contente de t'aider.
- Je suis ravie de t'aider.
- Je suis content de vous aider.
- Je suis ravie de vous aider.
- Je suis ravi de vous aider.
- Je suis contente de vous aider.

- I am glad to help you.
- I'm glad to help you.

- Je serais ravi si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Je serais ravie si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Je serais ravi si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.
- Je serais ravie si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.

I'd be delighted if you could join us for dinner.

- Je suis ravi que vous ayez pu le faire.
- Je suis ravi que vous ayez pu venir.
- Je suis ravie que vous ayez pu venir.

I'm glad you could make it.

- Tu es content, n'est-ce pas ?
- Tu es contente, n'est-ce pas ?
- T'es content, n'est-ce pas ?
- Ravie, n'est-ce pas ?
- Ravi, n'est-ce pas ?

That makes you happy, doesn't it?

- J'ai été ravi de discuter avec vous.
- J'ai été ravie de discuter avec vous.
- J'ai été ravi de discuter avec toi.
- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de t'avoir parlé.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.
- J'ai pris plaisir à discuter avec toi.
- J'ai pris plaisir à discuter avec vous.

- I've enjoyed talking to you.
- I have enjoyed talking to you.

- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.

I told her that if I could be of any use I would be glad to help.

- Je serais heureux si vous pouviez venir avec nous.
- Je serais heureuse si vous pouviez venir avec nous.
- Je serais ravi que tu puisses venir avec nous.
- Je serais ravie que vous puissiez venir avec nous.

I'd be delighted if you could come with us.

O vous, cendres de Troie ! et vous, flammes funestes ! / qui de mon Ilion dévorâtes les restes ! / Je vous atteste ici qu'affrontant les combats, / malgré moi le destin me sauva du trépas ; / et, si le sort cruel n'eût conservé ma vie, / que j'avais mérité qu'elle me fût ravie.

Witness, ye ashes of our comrades dear, / ye flames of Troy, that in your hour of woe / nor darts I shunned, nor shock of Danaan spear. / If Fate my life had called me to forego, / this hand had earned it, forfeit to the foe.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

I'm very pleased to make your acquaintance.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- I'm glad to see you.
- I'm pleased to see you.
- Happy to see you.
- I'm delighted to see you.
- It's good seeing you.

Ces vingt ans que j’ai été chez toi, tes brebis, ni tes chèvres n’ont avorté et les béliers de ton troupeau, je n’en ai point mangé. La bête mise en pièces, je ne te l’ai point rapportée ; c’est moi qui en souffrais le dommage, tu me la faisais payer, qu’elle eût été prise le jour, qu’elle eût été ravie la nuit.

Have I therefore been with thee twenty years? thy ewes and goats were not barren, the rams of thy flocks I did not eat; neither did I shew thee that which the beast had torn; I made good all the damage: whatsoever was lost by theft, thou didst exact it of me.