Translation of "Dégoté" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Dégoté" in a sentence and their turkish translations:

- Où l'as-tu dégoté ?
- Où l'avez-vous dégoté ?

Allah aşkına bunu nereden aldın?

Où as-tu dégoté ça ?

Onu nerede meydana çıkardın?

Tu t'es dégoté un chic type.

Kendine iyi bir adam buldun.

Où as-tu dégoté cet affreux clébard ?

Bu korkunç köpeği nereden buldun?

Tu ne croiras pas ce que j'ai dégoté.

Sahip olduğuma inanmayacaksın.

Où as-tu dégoté un chapeau aussi laid ?

Böyle biçimsiz bir şapkayı nereden buldun?

- Où as-tu dégoté ça ?
- Où as-tu obtenu ça ?
- Où avez-vous dégoté ça ?
- Où avez-vous obtenu ça ?

Bunu nereden aldın?

Où as-tu dégoté ces chaussures à l'allure bizarre ?

O tuhaf görünümlü ayakkabıları nereden aldın?

- Qu'as-tu dégoté ?
- Qu'avez-vous dégoté ?
- Qu'as-tu déniché ?
- Qu'avez-vous déniché ?
- Qu’as-tu conçu ?
- Qu’as-tu concocté ?
- Qu’avez-vous concocté ?

Ne önerdin?

- Je lui ai trouvé un travail.
- Je lui ai dégoté un emploi.

Ona bir iş buldum.