Translation of "D'étoiles" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "D'étoiles" in a sentence and their turkish translations:

- Le ciel était rempli d'étoiles.
- Le ciel abondait d'étoiles.

Gökyüzü yıldızla doluydu.

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

Gökyüzü yıldızlarla dolu.

Le ciel était rempli d'étoiles.

Gökyüzü tamamen yıldızlarla doluydu.

Le ciel était plein d'étoiles.

Gökyüzü yıldızlarla doluydu.

Le ciel est parsemé d'étoiles.

- Gökyüzü yıldızla kaplı.
- Gökyüzü yıldızlarla bezeli.

Certaines n'ont que quelques centaines d'étoiles,

Samanyolu'ndaki milyarlarca yıldızın aksine

Le nombre visible d'étoiles est énorme.

Görünür yıldızların sayısı çok büyüktür.

Beaucoup d'étoiles brillent dans le ciel.

Gökte pek çok yıldız parlıyor.

Nous ne sommes pas des poussières d'étoiles

insan olarak değerli olmadığımızı

Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.

Gökyüzünde binlerce yıldız parlıyor.

Il n'y a pas d'étoiles ce soir.

Bu gece hiç yıldız yok.

Le ciel est clair et plein d'étoiles.

Gökyüzü açık ve yıldızlarla dolu.

- Combien y a-t-il d'étoiles dans le ciel ?
- Combien d'étoiles y a-t-il dans le ciel ?

Gökyüzünde kaç tane yıldız var?

Des équipements autour d'étoiles pour capter l'énergie solaire,

Mesela güneş ışığından faydalanmak için bir yıldızın çevresine bir obje koymak,

Il y avait beaucoup d'étoiles dans le ciel.

Gökyüzünde görülen bir sürü yıldız vardı.

Il y a une myriade d'étoiles dans l'univers.

Evrende sayısız yıldızlar var.

Il y a des millions d'étoiles dans l'univers.

Evrende milyonlarca yıldız var.

Le nombre d'étoiles dans le ciel est infini.

Gökyüzündeki yıldızların sayısı sonsuzdur.

Il y a des milliards d'étoiles dans l'univers.

Evrende milyarlarca yıldız vardır.

Une infinité d'étoiles scintillaient dans le ciel nocturne.

Sayısız yıldız gece gökyüzünde parladı.

Quand cet amas d'étoiles s'est dispersé dans la galaxie,

Kümelenmiş yıldızlar galaksiye açıldığında

On peut voir des milliers d'étoiles dans le ciel.

Gökyüzünde binlerce yıldız görebiliriz.

Il y a des milliards d'étoiles dans le ciel.

Gökyüzünde milyarlarca yıldız var.

Nous pouvons voir beaucoup d'étoiles dans le ciel l'été.

Yaz geceleri gökyüzünde birçok yıldız görebiliriz.

Combien d'étoiles y a-t-il dans notre galaxie ?

Galaksimizde kaç yıldız vardır?

La Voie Lactée se compose d'environ cent milliards d'étoiles.

Samanyolu, yaklaşık olarak 100 milyar yıldızdan oluşur.

Il y avait un nombre incalculable d'étoiles dans le ciel.

Gökte sayısız yıldız vardı.

Nous avons regardé le ciel, mais n'avons pas pu voir d'étoiles.

Gökyüzüne baktık ama hiç yıldız göremedik.

C'est-à-dire plus de cellules que d'étoiles dans la Voie lactée,

Samanyolu galaksisindeki yıldızlardan daha fazla.

T'es-tu déjà demandé combien il y avait d'étoiles dans le ciel ?

Sen hiç gökyüzünde kaç tane yıldız olduğunu düşündün mü?

Il y a tant d'étoiles dans le ciel, je ne peux toutes les compter.

Gökyüzünde birçok yıldız var onların hepsini sayamam.

Il y a plus d'étoiles dans le ciel que je ne peux en compter.

Gökyüzünde benim sayabileceğimden daha fazla yıldız var.

Des douzaines d'étoiles de la musique populaire sont couronnées et déchues sur une période de quelques années.

Düzinelerce pop yıldızı birkaç yılda taçlandırılır ve taçtan mahrum edilir.

La Terre et le Soleil ne sont que des points minuscules parmi les milliards d'étoiles dans la galaxie de la Voie Lactée.

Dünya ve Güneş, Samanyolu Galaksi'sindeki milyarlarca yıldız arasında sadece ufacık noktadırlar.

- On peut voir de nombreuses étoiles, ce soir.
- De nombreuses étoiles sont à voir ce soir.
- Nous pouvons voir plein d'étoiles cette nuit.

Bu gece çok sayıda yıldız görebiliriz.