Translation of "Blessées" in Turkish

0.408 sec.

Examples of using "Blessées" in a sentence and their turkish translations:

Treize personnes ont été blessées.

On üç kişi yaralandı.

- Trois furent blessés.
- Trois ont été blessés.
- Trois furent blessées.
- Trois ont été blessées.

Üçü yaralandı.

Environ vingt personnes ont été blessées.

Yaklaşık 20 kişi yaralandı.

- Nous étions blessés.
- Nous étions blessées.

Canımız yanıyordu.

De nombreuses personnes ont été blessées.

Birçok kişi yaralandı.

Trois personnes ont été légèrement blessées.

Üç kişi hafif yaralandı.

Seulement trois personnes ont été blessées.

Sadece üç kişi yaralandı.

Dix personnes ont été blessées dans l'accident.

Kazada on kişi yaralandı.

Dix personnes furent légèrement blessées dans l'accident.

On kişi kazada hafif yaralandı.

Plus de cinq cents personnes ont été blessées.

Beş yüzden daha fazla kişi yaralandı.

Le docteur sauva les quatre personnes blessées dans l'accident.

Doktor kazada yaralanmış dört kişiyi kurtardı.

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

Onlardan bazıları yaralandı.

Plus de 60 personnes ont été tués, et des milliers d'autres blessées.

En az 60 kişi hayatını kaybetti ve binlerce yaralı vardı.

Une centaine de personnes ont été blessées dans un accident de train.

Tren kazasında yüz kişi yaralandı.

Environ 120 personnes ont été blessées par des léopards ces sept dernières années.

Ve son yedi yılda parslar tarafından yaralanan kişi sayısı 120 civarında.

- T'es-tu blessé ?
- Es-tu blessé ?
- Êtes-vous blessé ?
- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessé ?
- Vous êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessés ?
- Vous êtes-vous blessées ?

Canın yandı mı?

- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Es-tu blessé ?
- Es-tu blessée ?
- Êtes-vous blessé ?

Yaralı mısınız?

- T'ai-je blessé ?
- T'ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessé ?
- Vous ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessés ?
- Vous ai-je blessées ?

Duygularını incittim mi?

- As-tu été blessé ?
- As-tu été blessée ?
- Avez-vous été blessé ?
- Avez-vous été blessée ?
- Avez-vous été blessés ?
- Avez-vous été blessées ?

Yaralandın mı?

- Comment vous êtes-vous blessé ?
- Comment vous êtes-vous blessés ?
- Comment vous êtes-vous blessée ?
- Comment vous êtes-vous blessées ?
- Comment t'es-tu blessé ?
- Comment t'es-tu blessée ?

Nasıl yaralandın?

- Tu aurais pu être blessé.
- Tu aurais pu être blessée.
- Vous auriez pu être blessée.
- Vous auriez pu être blessées.
- Vous auriez pu être blessé.
- Vous auriez pu être blessés.

İncitilebilirdin.

- Je pensais que tu étais blessé.
- Je pensais que tu étais blessée.
- J'ai pensé que tu étais blessé.
- J'ai pensé que tu étais blessée.
- J'ai pensé que vous étiez blessé.
- J'ai pensé que vous étiez blessée.
- J'ai pensé que vous étiez blessés.
- J'ai pensé que vous étiez blessées.
- Je pensais que vous étiez blessé.
- Je pensais que vous étiez blessée.
- Je pensais que vous étiez blessés.
- Je pensais que vous étiez blessées.

Yaralandığını düşündüm.

- Vous étiez blessé, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessé, n'est-ce pas ?
- Vous étiez blessée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez blessés, n'est-ce pas ?
- Vous étiez blessées, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessée, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessés, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessées, n'est-ce pas ?
- Tu as été blessé, n'est-ce pas ?
- Tu as été blessée, n'est-ce pas ?
- Tu étais blessé, n'est-ce pas ?
- Tu étais blessée, n'est-ce pas ?

Sen kırgındın, değil mi?

- Je suis désolé de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessées.
- Je suis désolé de vous avoir blessées.

Seni incittiğim için üzgünüm.

- Vous vous êtes blessé, n'est-ce pas?
- Vous vous êtes blessée, n'est-ce pas?
- Vous vous êtes blessés, n'est-ce pas?
- Vous vous êtes blessées, n'est-ce pas?
- Tu t'es blessé, n'est-ce pas?
- Tu t'es blessée, n'est-ce pas?

İncindin, değil mi?

- Êtes-vous blessé où que ce soit ?
- Êtes-vous blessés où que ce soit ?
- Êtes-vous blessée où que ce soit ?
- Êtes-vous blessées où que ce soit ?
- Es-tu blessé où que ce soit ?
- Es-tu blessée où que ce soit ?

Herhangi bir yerde yaralandın mı?

- Je ne veux pas que tu sois blessé.
- Je ne veux pas que tu sois blessée.
- Je ne veux pas que vous soyez blessé.
- Je ne veux pas que vous soyez blessée.
- Je ne veux pas que vous soyez blessées.
- Je ne veux pas que vous soyez blessés.

Sana zarar verilmesini istemiyorum.

- Je ne voulais simplement pas que tu sois blessé.
- Je ne voulais simplement pas que tu sois blessée.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessé.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessée.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessés.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessées.

Sadece incinmeni istemedim.

- Je me réjouis que tu n'aies pas été blessée.
- Je me réjouis que tu n'aies pas été blessé.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessée.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessées.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessés.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessé.

Yaralanmadığına sevindim.

- Je ne veux tout simplement pas te voir être blessé.
- Je ne veux tout simplement pas te voir être blessée.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessé.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessée.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessées.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessés.

Ben sadece zarar görmeni istemiyorum.

- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessé.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessés.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessées.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessée.
- Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessé.
- Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessée.

Kesinlikle incinmediğine memnun oldum.

- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessé.
- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessées.
- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessée.
- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessés.
- Je ne veux tout simplement pas que tu sois blessé.
- Je ne veux tout simplement pas que tu sois blessée.
- Je ne veux pas que tu sois blessé, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que tu sois blessée, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessé, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessés, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessées, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessée, un point c'est tout.

Sadece senin yaralanmanı istemiyorum.