Translation of "étions" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "étions" in a sentence and their dutch translations:

- Nous étions des ennemis.
- Nous étions des ennemies.
- Nous étions ennemis.
- Nous étions ennemies.

Wij waren vijanden.

- Nous étions amis.
- Nous étions amies.

We waren vrienden.

- Nous étions amoureux.
- Nous étions amoureuses.

We waren verliefd.

- Nous étions impatients.
- Nous étions impatientes.

We waren ongeduldig.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

We waren alleen.

- Nous étions entourés.
- Nous étions entourées.

We waren omsingeld.

- Nous étions heureux.
- Nous étions heureuses.

Wij waren gelukkig.

- Où étions-nous ?
- Où en étions-nous ?

Waar waren we gebleven?

- Nous étions des ennemies.
- Nous étions ennemis.

Wij waren vijanden.

- Nous étions dehors.
- Nous étions à l'extérieur.

We waren buiten.

Nous étions heureux.

Wij waren gelukkig.

Nous étions ensemble.

Wij waren samen.

Nous étions dehors.

We waren buiten.

Nous étions agriculteurs.

Wij waren landbouwers.

Nous étions voisins.

We waren ooit buren.

Nous étions stupides.

We waren dom.

- Nous étions un peu fatigués.
- Nous étions un peu fatiguées.

We waren een beetje moe.

- Nous étions toutes si heureuses.
- Nous étions tous tellement heureux.

We waren allemaal zo gelukkig.

Nous étions tous émus.

Iedereen was ontzettend blij.

Nous étions tous fatigués.

We waren allemaal moe.

Nous étions seulement amis.

We waren gewoon vrienden.

Hier, nous étions vendredi.

Gisteren was het vrijdag.

Nous étions très fatigués.

We waren erg moe.

- Nous étions inquiètes à votre sujet.
- Nous étions inquiets pour toi.

We waren ongerust over u.

- Nous étions tous un peu fatigués.
- Nous étions toutes un peu fatiguées.

We waren allemaal een beetje moe.

Nous étions 1 200 porteurs…

Er waren 1200 dragers…

Nous étions 1 200 porteurs.

Er waren 1200 dragers…

Où en étions-nous arrivé ?

Waar waren we gebleven?

Tom et moi étions voisins.

Tom en ik waren buren.

Cependant, nous en étions aux prémices

We stonden echter duidelijk nog aan het begin,

Nous étions pris dans une tempête.

We werden door een storm bevangen.

Nous étions assis face aux cadres.

- We zaten recht tegenover leidinggevenden.
- We zaten recht tegenover directeuren.
- We zaten recht tegenover directieleden.

Si nous étions dimanche, j'irais pêcher.

- Als het vandaag zondag was, dan zou ik gaan vissen.
- Als het vandaag zondag was, dan ging ik vissen.

Nous étions assis autour du feu.

We zaten rondom het vuur.

Reprenons là où nous en étions !

Laten we verdergaan waar we gebleven waren!

Nous étions au bord du précipice.

We stonden aan de rand van een klif.

Nous étions tous un peu fatigués.

We waren allemaal een beetje moe.

Jusqu'à hier, nous étions en vacances.

Tot gisteren waren we met vakantie.

Nous étions tous présents à son mariage.

We waren allemaal aanwezig op haar bruiloft.

Nous étions tous présents à la fête.

We waren allemaal aanwezig op het feest.

Nous étions enfants, en ce temps-là.

- We waren toen kinderen.
- Toen waren we kinderen.

À cette époque, nous étions plus jeunes.

Toen waren we jonger.

- Nous étudiions.
- Nous étions en train d'étudier.

- We waren aan het studeren.
- We studeerden.

Nous étions tous présents à la réunion.

- We waren allemaal aanwezig bij de bijeenkomst.
- We waren allemaal aanwezig bij de vergadering.

Nous étions en Australie la semaine dernière.

We waren afgelopen week in Australië.

Un jour, nous étions assis dans le bureau,

Op een dag toen we in zijn kantoor zaten,

Nous nous connaissons depuis que nous étions enfants.

We kennen elkaar sinds we kinderen waren.

- Nous étions à Boston.
- On était à Boston.

We waren in Boston.

Nous étions assis au milieu de la pièce.

We zaten in het midden van de kamer.

Je pensais que nous étions du même côté.

Ik dacht dat we aan dezelfde kant stonden.

Nous étions assis sur un banc dans le parc.

We zaten op een bank in het park.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

We zweetten van de hitte.

Nous étions en train de jouer dans le parc.

We waren in het park aan het spelen.

Personne ne se comporte comme si nous étions en crise.

Niemand gedraagt zich alsof we in crisis verkeren.

Quand nous étions enfants, nous le faisions tout le temps.

Als kinderen doen we dit continu.

Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis.

Tijdens onze afwezigheid werd er uit ons huis gestolen.

C'est mon meilleur ami. C'est comme si nous étions frères.

Hij is mijn beste vriend. Het is alsof we broers zijn.

Je ne savais pas que nous étions censés faire ça.

- Ik wist niet dat we dat moesten doen.
- Ik wist niet dat we geacht werden dat te doen.

Nous étions si excités que nous ne pouvions rester assis tranquillement.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.

Nous allions à l'église tous les dimanches quand nous étions en Amérique.

Toen we in Amerika waren gingen we elke zondag naar de kerk.

- Songez-vous parfois au temps que nous avons passé ensemble quand nous étions enfants ?
- Songes-tu parfois au temps que nous avons passé ensemble quand nous étions enfants ?

- Denk je weleens aan de tijd die we samen doorbrachten toen we kinderen waren?
- Denkt u weleens aan de tijd die we samen doorbrachten toen we kinderen waren?

Nous avons loué une voiture pour une semaine lorsque nous étions en Italie.

We hebben een week een auto gehuurd toen we in Italië waren.

Comme nous étions trop en retard, nous n'eûmes pas droit à notre dîner.

- Omdat we te laat waren, mochten we niet meer eten.
- Aangezien we te laat waren, hadden we geen recht op een avondmaal.

Nous étions en bas, au campement du col Sud, lorsque nous avons entendu dire

We waren in het kamp op de Zuidcol toen we hoorden…

- Nous avions dû rester à la maison.
- Nous étions tenus de rester à la maison.

We hadden thuis moeten blijven.

Nous étions profondément déçus quand il s'est avéré que l'hôtel n'avait qu'une plage de galets.

We waren diep teleurgesteld toen bleek dat het hotel alleen een kiezelstrand had.

- Faisons semblant d'être des extraterrestres.
- Faisons comme si nous étions des extraterrestres.
- On dirait qu'on est des extra-terrestres.

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we vreemdelingen zijn.

- On était au moulin, près de la chènevière.
- On était au moulin, près de la canebière.
- Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.

We waren bij de molen, dicht bij het hennepveld.

- Nous avons été attaquées par des zombis.
- Nous fûmes attaquées par des zombis.
- Nous avons été attaqués par des zombies.
- Nous étions attaqués par des zombies.

We werden door zombies aangevallen.

Le propriétaire parlait magnifiquement le russe et mettait tout en œuvre pour nous mettre à l'aise et nous garantir que nous étions entre de bonnes mains.

De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.

Un groupe d’enfants, de ces petits sauvages va-nu-pieds qui ont de tout temps battu le pavé de Paris sous le nom éternel de gamins, et qui, lorsque nous étions enfants aussi, nous ont jeté des pierres à tous le soir au sortir de classe, parce que nos pantalons n’étaient pas déchirés, un essaim de ces jeunes drôles accourait vers le carrefour où gisait Gringoire, avec des rires et des cris qui paraissaient se soucier fort peu du sommeil des voisins.

Een troepje kinderen, van die kleine wilden op blote voeten die te allen tijde de straten van Parijs onder de eeuwige naam gamins onveilig hebben gemaakt en die ons allen, toen wij nog kinderen waren, 's avonds bij het uitgaan van de school met stenen hebben gegooid omdat onze broeken niet kapot waren, een zwerm van zulke deugnieten kwam op de kruising waar Gringoire lag af, met een gejoel en geschreeuw dat bitter weinig bekommerd leek om de slaap van de bewoners.