Translation of "« si" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "« si" in a sentence and their turkish translations:

Si

sanki

- J'étais si malheureux.
- J'étais si malheureuse.

Ben çok mutsuzdum.

- Si tu veux.
- Si vous voulez.

Eğer isterseniz.

- Si tu insistes.
- Si vous insistez.

Eğer ısrar ediyorsanız.

- C'est si difficile.
- C'est si compliqué.

Çok karmaşık.

- C'est si dur.
- C'est si difficile.

- Bu öyle zor ki.
- Çok zormuş bu.

- Tom avait l'air si pauvre et si triste.
- Tom semblait si pauvre et si triste.

Tom çok perişan ve çok üzgün görünüyordu.

- Arrête d'être si gentil !
- Arrête d'être si gentille !
- Arrêtez d'être si gentil !
- Arrêtez d'être si gentille !
- Arrêtez d'être si gentils !
- Arrêtez d'être si gentilles !

Çok kibar olmayı bırak.

- Vous êtes si méchant.
- Tu es si méchant.
- Tu es si méchante.
- Vous êtes si méchante.
- Vous êtes si méchants.
- Vous êtes si méchantes.

Çok cimrisin.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

Bu kadar saf olma.

- Tu es si sérieux.
- Tu es si sérieuse.
- Vous êtes si sérieux.
- Vous êtes si sérieuse.
- Vous êtes si sérieuses.

Çok ciddisin.

- Si seulement je n'avais pas été si pressé !
- Si seulement je n'avais pas été si pressée !

Keşke böyle acele etmeseydim!

Si précieux

O kadar değerli

Si fait.

Evet gerçekten.

- Si tu le dis !
- Si vous le dites.
- Si tu le dis.

Eğer öyle diyorsan.

- Si je peux me permettre.
- Si vous me le permettez.
- Si c'est possible.

Mahsuru yoksa.

Si vous êtes si mécontent du système économique,

Madem ekonomik sistemden bu kadar rahatsızsın

Je suis si peu important et si insignifiant.

Ben çok önemsiz ve anlamsızım.

- Je suis si épuisé !
- Je suis si épuisée !

Çok yorgunum!

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Çok memnun oldum.

- Tu es si belle !
- Tu es si beau !

Çok güzelsin!

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

Gel gelebilirsen.

- J'irai, si vous insistez.
- J'irai, si tu insistes.

Israr edersen giderim.

- Nous étions si inquiets.
- Nous étions si inquiètes.

Çok endişeliydik.

- Je suis si seul.
- Je suis si seule.

- Ben çok yalnızım.
- Çok yalnızım.

- Tu es si pitoyable.
- Vous êtes si pathétique.

Çok zavallısın.

- Tu es si romantique.
- Vous êtes si romantique.

Çok romantiksin.

- Est-ce si dur ?
- Est-ce si difficile ?

O kadar da zor mu?

- Sors, si tu peux !
- Sortez, si vous pouvez !

Yapabiliyorsan dışarı çık.

- J'ai été si humilié.
- J'ai été si humiliée.

Ben çok aşağılandım.

- Vous êtes si bienveillante.
- Vous êtes si bienveillant.

Çok naziksin.

- Ne sois pas si négligent !
- Ne sois pas si négligente !
- Ne soyez pas si négligent !
- Ne soyez pas si négligente !
- Ne soyez pas si négligents !
- Ne soyez pas si négligentes !

Bu kadar dikkatsiz olma!

- N'ayez pas l'air si choqué !
- N'ayez pas l'air si choquée !
- N'ayez pas l'air si choqués !
- N'ayez pas l'air si choquées !
- N'aie pas l'air si choqué !
- N'aie pas l'air si choquée !

Çok şoke olmuş görünme.

- Ne sois pas si indigné !
- Ne sois pas si indignée !
- Ne soyez pas si indigné !
- Ne soyez pas si indignée !
- Ne soyez pas si indignés !
- Ne soyez pas si indignées !

Bu kadar öfkeli olma.

- Ne soyez pas si négatif !
- Ne soyez pas si négatifs !
- Ne soyez pas si négative !
- Ne soyez pas si négatives !
- Ne sois pas si négatif !
- Ne sois pas si négative !

Bu kadar olumsuz olma.

- Tu as l'air si beau.
- Tu as l'air si belle.
- Vous avez l'air si beau.
- Vous avez l'air si beaux.
- Vous avez l'air si belle.
- Vous avez l'air si belles.

Çok güzel görünüyorsun.

- Pourquoi es-tu si négatif ?
- Pourquoi es-tu si négative ?
- Pourquoi êtes-vous si négatif ?
- Pourquoi êtes-vous si négative ?
- Pourquoi êtes-vous si négatifs ?
- Pourquoi êtes-vous si négatives ?

Neden bu kadar negatif oluyorsun?

- Vous êtes parfois si puéril.
- Vous êtes parfois si puérile.
- Vous êtes parfois si puérils.
- Vous êtes parfois si puériles.
- Tu es parfois si puéril.
- Tu es parfois si puérile.

Bazen çok çocuksusun.

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

Evli değilsin, değil mi?

- Tu n'es pas contrarié, si ?
- Tu n'es pas contrariée, si ?
- Vous n'êtes pas contrarié, si ?
- Vous n'êtes pas contrariée, si ?
- Vous n'êtes pas contrariés, si ?
- Vous n'êtes pas contrariées, si ?

Üzgün değilsin, değil mi?

- Vous n'êtes pas fatigué, si ?
- Vous n'êtes pas fatiguée, si ?
- Vous n'êtes pas fatiguées, si ?
- Vous n'êtes pas fatigués, si ?
- Tu n'es pas fatigué, si ?
- Tu n'es pas fatiguée, si ?

Sen yorgun değilsin, değil mi?

- Pourquoi es-tu si intéressé ?
- Pourquoi es-tu si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressés ?

Neden bu kadar ilgileniyorsun?

- Pourquoi es-tu si maladroit ?
- Pourquoi es-tu si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroit ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroits ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroites ?

Neden bu kadar beceriksizsin?

- Pourquoi étais-tu si lent ?
- Pourquoi étais-tu si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lent ?
- Pourquoi étiez-vous si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lents ?
- Pourquoi étiez-vous si lentes ?

Neden çok yavaştın?

- Tu n'es pas si intéressant.
- Tu n'es pas si intéressante.
- Vous n'êtes pas si intéressant.
- Vous n'êtes pas si intéressants.
- Vous n'êtes pas si intéressante.
- Vous n'êtes pas si intéressantes.

O kadar ilginç değilsin.

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

Neden çok yoğunsun?

- Pourquoi es-tu si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuse ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuses ?
- Pourquoi es-tu si heureuse ?

Niçin bu kadar mutlusun?

- Pourquoi es-tu si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigués ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguées ?

Neden o kadar yorgunsun?

- N'aie pas l'air si suspicieux !
- N'aie pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieux !
- N'ayez pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieuses !

Böyle kuşkulu görünme.

- Ne sois pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseuse !
- Ne sois pas si paresseuse !
- Ne soyez pas si paresseuses !

Çok tembel olmayın.

- Ne sois pas si impétueux.
- Ne sois pas si impétueuse.
- Ne soyez pas si impétueux.
- Ne soyez pas si impétueuse.
- Ne soyez pas si impétueuses.

Bu kadar aceleci olma.

- Ce n'était pas si gros.
- Il n'était pas si grand.
- Elle n'était pas si grande.
- Il n'était pas si gros.
- Elle n'était pas si grosse.

O bu kadar büyük değildi.

- Pourquoi es-tu si silencieux ?
- Pourquoi es-tu si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieux ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuses ?

Neden çok sessizsin?

- Vous n'étiez pas sérieux, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuses, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuse, si ?
- Tu n'étais pas sérieux, si ?
- Tu n'étais pas sérieuse, si ?

Ciddi değildin, değil mi?

- Tu n'es pas si vieille.
- Tu n'es pas si vieux.
- Vous n'êtes pas si vieille.
- Vous n'êtes pas si vieux.
- Vous n'êtes pas si vieilles.

O kadar da yaşlı değilsin.

- Tom a l'air si sympathique.
- Tom paraît si sympathique.
- Tom a l'air si gentil.

Tom çok hoş görünüyor.

- Ne soyez pas si idiot !
- Ne soyez pas si idiote !
- Ne sois pas si idiot !
- Ne sois pas si idiote !

- Çok aptal olma.
- Böyle aptal olmayın.

- Pourquoi es-tu si distant ?
- Pourquoi es-tu si distante ?
- Pourquoi êtes-vous si distant ?
- Pourquoi êtes-vous si distante ?

Neden bu kadar samimiyetsiz davranıyorsun?

- Tu es trop naïve.
- Tu es si naïf.
- Tu es si naïve.
- Vous êtes si naïf.
- Vous êtes si naïve.

Çok safsın.

- Pourquoi êtes-vous si entêté ?
- Pourquoi es-tu si entêté ?
- Pourquoi es-tu si entêtée ?
- Pourquoi êtes-vous si entêtée ?

Neden o kadar dik kafalısın ?

- Ne sois pas si tendu !
- Ne sois pas si tendue !
- Ne soyez pas si tendu !
- Ne soyez pas si tendue !

Bu kadar çok stresli olma!

- J'irai si tu vas.
- J'irai si tu y vas.
- Je m'y rendrai si tu t'y rends.
- Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.
- Je m'y rendrai si vous vous y rendez.
- Je m'y rendrai si tu le fais.
- Je m'y rendrai si vous le faites.
- Je partirai si vous le faites.
- Je partirai si tu le fais.
- J'irai si vous y allez.
- J'irai si vous allez.

Sen gidersen ben giderim.

Alan : Si. (Rires)

Alan: Evet öyle (Gülüşme)

C'était si sûr.

Yani o derece güvenliymiş.

Pas si vite.

O kadar hızlı değil.

Si c'est plat

ya düz ise

C'est si simple!

bu kadar basit!

Si nous avons

Bizde ise

C'est si simple

bu kadar basit

Dessin si gratuit

Yani serbest çizim

Si tu veux.

- Eğer isterseniz.
- Eğer istersen.

C'était si évident.

O çok belliydi.

C'est si excitant.

Bu çok heyecan verici.

Si vous voulez.

Eğer isterseniz.

C'est si déprimant.

Bu çok iç karartıcı.

C'est si décevant.

Bu çok hayal kırıklığına uğratıcı.

C'est si évident.

Çok açık.

C'est si joli.

Çok güzel.

C'est si immature.

Bu çok olgunlaşmamış.

C'est si triste.

- Bu çok kötü.
- Bu çok üzgün.

C'est si tragique.

O çok trajik.

C'est si stupide.

Bu çok aptal.

C'est si confortable.

Bu çok rahat.

Si tu oses !

- Hodri meydan!
- Cesaret ediyorsan!

Si vous me demandez si cela a du sens

mantıklı mı diye soracak olusanız

Si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

kurtarılıp kurtarılmayacağımız net değil.

- Ah, si je te prends !
- Ah, si je t'attrape !

- Seni bir yakalarsam!
- Ay, seni bir yakalarsam!
- Seni hele bir yakalayayım!

- Ne sois pas si critique !
- Ne soyez pas si critique !
- Ne soyez pas si critiques !

Bu kadar kritik olmayın.

- Ne sois pas si timide !
- Ne soyez pas si timide !
- Ne soyez pas si timides !

Çok utangaç olma.

- Ne sois pas si sélectif !
- Ne sois pas si sélective !
- Ne sois pas si difficile !

Çok titiz olma.

- Tu as l'air si beau.
- Vous avez l'air si beau.
- Vous avez l'air si beaux.

Çok yakışıklı görünüyorsun.

- Ne sois pas si excité.
- Ne soyez pas si excité.
- Ne soyez pas si excités.

Kendini çok kaptırma.

- Ne soyez pas si modeste !
- Ne sois pas si modeste !
- Ne sois pas si pudique.

- Çok mütevazı olma.
- O kadar mütevazı olma!

- Pourquoi es-tu si intelligent ?
- Pourquoi es-tu si futée ?
- Pourquoi êtes-vous si intelligente ?

Neden bu kadar zekisin?

- Ne soyez pas si borné !
- Ne sois pas si borné !
- Ne soyez pas si bornés !

Bu kadar dar görüşlü olma!

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j’étais toi, j’ignorerais ça.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

Yerinde olsam onu önemsemem.

- Vous ne vous en irez pas, si ?
- Tu ne t'en iras pas, si ?
- Vous n'irez pas, si ?
- Tu n'iras pas, si ?

Gitmeyeceksin, değil mi?

- Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite.
- Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite.

O kadar hızlı yürürsen sana yetişemem.