Translation of "Terrasse" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Terrasse" in a sentence and their spanish translations:

L'étendoir est sur la terrasse.

El tendedero está en la terraza.

- Pouvons-nous avoir une table sur la terrasse ?
- Pouvons-nous avoir une table en terrasse ?

¿Podemos tener una mesa en la terraza?

Avec ces terrains de jeux interconnectés sur le toit terrasse.

con patios de juego interconectados desde las terrazas.

Après le spectacle, un dernier verre au bar de l'hôtel sur le toit-terrasse.

Después del espectáculo, una copa en el bar del hotel en la azotea.

La culture en terrasse est largement pratiquée dans les zones montagneuses de la Chine.

La agricultura en terrazas es muy practicada en las zonas montañosas de China.

Quelque chose est tombé sur la terrasse, mais je ne pouvais pas voir de quoi il s'agissait.

Algo se cayó en el patio, pero no pude ver qué fue.

Il y avait au milieu de la terrasse un petit lit d’ivoire, couvert de peaux de lynx avec des coussins en plume de perroquet.

En medio de la azotea había una pequeña cama de marfil cubierta de pieles de lince con cojines de plumas de loro.

Mais je la veux ! il me la faut ! j’en meurs ! A l’idée de l’étreindre dans mes bras, une fureur de joie m’emporte, et cependant je la hais, Spendius ! je voudrais la battre ! Que faire ? J’ai envie de me vendre pour devenir son esclave. Tu l’as été, toi ! Tu pouvais l’apercevoir : parle-moi d’elle ! Toutes les nuits, n’est-ce pas, elle monte sur la terrasse de son palais ? Ah ! les pierres doivent frémir sous ses sandales et les étoiles se pencher pour la voir ! »

¡Pero yo la quiero! ¡La necesito! ¡Yo muero! Al pensar en estrecharla entre mis brazos me transporta un furor de alegría, ¡y sin embargo la odio, Spendius! ¡Querría pelearme con ella! ¿Qué puedo hacer? Tengo ganas de venderme para convertirme en su esclavo. ¡Tú ya lo has sido! Podías divisarla, ¡háblame de ella! ¿Acaso no es verdad que cada noche sube a la terraza de su palacio? ¡Ah! ¡Las piedras deben de estremecerse bajo sus sandalias y las estrellas deben de inclinarse para verla!