Translation of "Soutien" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Soutien" in a sentence and their spanish translations:

Apporter son soutien.

diera apoyo.

- Je suis reconnaissant pour ton soutien.
- Je suis reconnaissante pour ton soutien.
- Je suis reconnaissant pour votre soutien.
- Je suis reconnaissante pour votre soutien.

Agradezco el apoyo.

Merci pour ton soutien.

Gracias por tu apoyo.

J'ai besoin de soutien.

Necesito apoyo.

L'Algérie mérite confiance et soutien.

Argelia merece confianza y apoyo.

J'ai commencé un groupe de soutien.

Organicé un grupo de ayuda.

Nous avons besoin de votre soutien.

Necesitamos tu apoyo.

J'avais le soutien adéquat autour de moi

Y tuve el apoyo apropiado

Grâce au soutien d'une armée d'êtres humains,

Gracias a un ejército de humanos de apoyo,

Reçoivent plus de soutien culturel et financier

y donde haya más apoyo cultural y financiero

Votre soutien à l'éducation n'est pas entravé.

Su apoyo a la educación no es un grillete.

Il dépendait du soutien de son oncle.

Él dependía de su tío para los gastos diarios.

Marie ne porte pas de soutien-gorge.

Mary no está usando corpiño.

Elle aime le soutien-gorge vert clair.

A ella le gusta el sostén verde claro.

Marie cacha l'argent dans son soutien-gorge.

- Mary escondió el dinero en el sujetador.
- Mary ocultó el dinero en el sujetador.

C'est un groupe de soutien pour veuves.

Éste es un grupo de apoyo para viudas.

Considériez-vous augmenter votre soutien à 100 dollars ?

¿Consideraría incrementar su apoyo a 100 dólares?

Son soutien public au gouvernement britannique était impopulaire.

Su apoyo público al gobierno británico era impopular.

Et de soutien de la croissance du secteur privé.

y crecimiento del sector privado.

Vous avez reçu un soutien incroyablement large sur Twitter,

hubo una oleada de apoyo en Twitter

Elle n'a pas besoin de compassion, mais de soutien.

No necesita compasión, pero sí el apoyo.

Tout en apportant un soutien au personnel dans leur travail.

mientras apoya al personal con su trabajo.

Cela m'a aidée à établir du soutien et une communauté

Me ayudó a construir apoyo y comunidad

Il blâme le maréchal Bessières pour son manque de soutien.

Culpó al mariscal Bessières por su falta de apoyo.

Il va aux cours de soutien trois fois par semaine.

Él va a la academia tres veces por semana.

- Je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous.
- Je ne peux pas vous dire combien votre soutien signifie pour nous.

No puedo expresarte cuánto significa tu apoyo para nosotros.

Mais il est en train de gagner le soutien du peuple.

pero está ganando apoyo de la gente.

J'ai reçu quelques questions sur la taille de mon soutien-gorge.

Recibí algunas preguntas sobre mi talla de sujetador.

Son soutien vocal à la Révolution française lui causa de graves

su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

Sin señales de apoyo del Primer Cuerpo del Mariscal Bernadotte,

C'est le soutien bien intentionné de personnes comme moi en 2006,

Es el apoyo bien intencionado de personas como yo en 2006,

Amnistie internationale organise souvent des manifestations en soutien aux prisonniers politiques.

Amnistía Internacional suele organizar protestas públicas en apoyo de prisioneros políticos.

Si je n'avais pas eu ton soutien, j'aurais abandonné ce plan.

Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan.

Ils lui procurèrent à la fois un soutien matériel et spirituel.

Ellos lo apoyaron tanto material como espiritualmente.

L'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

del ejército de Italia , el general Schérer, renunció, por falta de apoyo del gobierno de París,

Je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous.

No puedo expresarte cuánto significa tu apoyo para nosotros.

Je la dois à l'amour et au soutien des hommes dans ma vie :

se ha debido al amor, apoyo y confianza de los hombres en mi vida:

A pu remporter une brillante victoire, grâce au soutien crucial du général Victor.

pudo obtener una brillante victoria, gracias al apoyo crucial del general Víctor.

Luciano a peut-être le soutien du public, mais il porte encore des couches.

Puede que Luciano tenga el respaldo del público, pero aún está en pañales.

Où elle a pu avoir accès aux soins et au soutien dont elle avait besoin.

donde pudo recibir los cuidados y apoyo que necesitaba.

Cependant, il bénéficie toujours d'un soutien important de la noblesse d'Oltenia, sa base de pouvoir.

Sin embargo, él aún goza de un apoyo importante de la nobleza en Oltenia, su base de poder.

En laissant Radu derrière pour prendre le trône avec le soutien de la cavalerie akinci.

al dejar atrás a Radu para tomar el trono con el apoyo de la caballería akinci.

Mais Lannes, avec le soutien des futurs maréchaux Oudinot et Grouchy, utilisa habilement ses troupes

Pero Lannes, con el apoyo de los futuros mariscales Oudinot y Grouchy, usó de manera experta a sus tropas

Mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

Ce Zoom a apporté le plus grand soutien à l'éducation de nos enfants et jeunes générations

Este Zoom proporcionó el mayor apoyo a la educación de nuestros niños y jóvenes generaciones.

Radu gagna en effet rapidement le soutien des plus puissants boyards en leur accordant de nombreux privilèges

Radu sin duda rapidamente gana el apoyo de los grandes boyardos al darles muchos privilegios

Mortier et le huitième corps étaient dans un rôle de soutien pour la campagne d'Iéna de 1806.

Mortier y el Octavo Cuerpo estaban en un papel de apoyo para la campaña de Jena de 1806.

Vlad savait que sans le soutien hongrois il ne pouvaitt pas mener une guerre ouverte contre le puissant

Vlad sabe que sin el apoyo húngaro no puede librar una guerra abierta contra el vasto

Dix ans plus tard, il accompagne le général Rochambeau en Amérique, dans le cadre du soutien français aux

Diez años más tarde acompañó al general Rochambeau a América, como parte del apoyo francés a los

En 2006, le soutien à sa plateforme libanaise et au Hezbollah a fait que pour la première fois l'armée

En 2006, el apoyo masivo a su plataforma libanesa, a Hezbolla, hizo que por primera vez el ejercito

Réviser les mécanismes de soutien aux entreprises en y incluant notamment des critères environnementaux et sociaux obligatoires et exigeants.

Verificar los mecanismos de apoyo a las empresas incluyendo particularmente criterios ambientales y sociales, obligatorios y exigentes.

Nos exigences sont : un maximum de vingt élèves par classe, davantage de maîtres que de classes, plus de soutien pour les élèves.

Nuestras exigencias son: un máximo de veinte alumnos por aula, más profesores que aulas, más apoyo a los alumnos.

- Son soutien financier est indispensable à ce projet qui est le nôtre.
- Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons.

Su apoyo financiero es indispensable para nuestro proyecto.

- Nous nous sommes engagés à soutenir le candidat.
- Nous nous sommes engagées à soutenir le candidat.
- Nous avons promis notre soutien au candidat.

Prometimos nuestro apoyo al candidato.

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, ya en el siglo nueve, sostuvo que la razón es la guía exclusiva de los hombres a la verdad, una búsqueda en la que la revelación no es de ayuda.

Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.

Hace alrededor de siete años que Estados Unidos persigue a Al-Qaeda y a los talibanes con un amplio apoyo internacional. No nos fuimos por elección, nos fuimos por necesidad.

En raison du manque de soutien du gouvernement pour le sport, dit Rafael Leitão, le joueur d'échecs professionnel au Brésil n'a aucune stabilité financière. Donc, si vous voulez prendre les échecs au sérieux, vous devez voyager tout le temps en Europe et aux États-Unis pour jouer dans les grands tournois.

Debido a la falta de apoyo gubernamental al deporte, dice Rafael Leitão, el ajedrecista profesional en Brasil no tiene ninguna estabilidad financiera. Entonces, si quieres tomarte el ajedrez en serio, debes viajar todo el tiempo a Europa y Estados Unidos para jugar en los grandes torneos.

Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.