Translation of "Silence…" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Silence…" in a sentence and their spanish translations:

Silence.

- Tranquilo.
- Estate quieto.

Silence !

¡Silencio!

- Silence !
- Un peu de silence !

¡Orden!

Hé ! Silence…

¡Eh! Silencio.

- Silence !
- Silence !

- ¡Silencio!
- ¡Quieto!

- Silence !
- Silence.

¡Silencio!

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

Su silencio me sorprendió.

Et de silence.

y al silencio

- Silence.
- Du calme.

Baja la voz.

- Tom acquiesça en silence.
- Tom a acquiescé en silence.

Tom asintió en silencio.

- Avez-vous peur du silence ?
- As-tu peur du silence ?

¿Te asusta el silencio?

Seul le silence régnait.

Solo silencio.

Le son du silence.

El sonido del silencio.

- Silence !
- Du calme !
- Silence !

- ¡Quieto!
- ¡Quieta!

Silence dans la salle !

¡Silencio en la sala!

Le silence est d'or.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

Veuillez garder le silence.

Por favor, guarda silencio.

« Silence », murmura-t-il.

"¡Quédate quieto!", susurró.

Silence, s'il vous plaît !

Por favor, silencio.

Son silence m'a surprise.

Su silencio me sorprendió.

« Si je garde le silence et que mon ami garde le silence,

"Si me quedo callado y mi amigo se mantiene callado,

Entourés de murs de silence.

rodeados de muros de silencio,

Un cri brisa le silence.

Un grito rompió el silencio.

Le silence vaut de l'or.

El silencio vale oro.

Je n'aime pas le silence.

No me gusta el silencio.

Ils me regardent en silence.

Me miran en silencio.

Il y eut un silence.

Hubo un silencio.

Ils m'ont regardé en silence.

Ellos me miraban en silencio.

Et maintenant, je veux du silence.

y entonces de verdad nos callamos.

Il y a un silence là.

Una pausa aquí...

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Entre estas personas casi silenciadas

Et bénéficier du son du silence.

y obtener más beneficios del sonido del silencio.

Son silence le désorientait encore plus.

Su silencio lo confundió todavía más.

Les hommes regardèrent Jessie en silence.

Los hombres miraron a Jessie en silencio.

Le père le regarde en silence.

El padre lo mira en silencio.

J'interprète son silence comme un assentiment.

- Entendí su silencio como consentimiento.
- Interpreté su silencio como consentimiento.

Le silence régnait dans la forêt.

En el bosque reinaba el silencio.

Le silence n'est pas toujours bon.

El silencio no siempre es bueno.

- Vous avez le droit de garder le silence.
- Tu as le droit de garder le silence.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

Ce fut le silence sur la ligne.

Había silencio en la línea.

En l'absence de lumière règnerait le silence.

Cuando no hay luz, hay silencio.

Tu ne dois pas souffrir en silence.

No tenés que sufrir en silencio.

Elle garda le silence toute la journée.

Ella estuvo callada todo el día.

Il garda le silence pendant la réunion.

Él guardó silencio durante la reunión.

À son apparition, un silence gêné s’installa.

Hubo un silencio incómodo cuando él apareció.

- Tom se taisait.
- Tom gardait le silence.

Tom se quedó callado.

Son silence glacial l'entourait comme un mur.

Su silencio gélido lo rodeaba como un muro.

- La parole est d'argent mais le silence est d'or.
- La parole est d'argent, le silence est d'or.

- La palabra es plata y el silencio oro.
- Más vale callar que mal hablar.
- Si la palabra es plata, el silencio es oro.

- Le silence de la nuit est un réconfort pour nous.
- Le silence de la nuit nous est consolation.

El silencio de la noche es un consuelo para nosotros.

Alors peut-être que ce grand silence cosmique

Ahora, tal vez este gran silencio cósmico

Le silence est la stratégie la plus sûre.

El silencio es la estrategia más segura.

Tu as le droit de garder le silence.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

Vous avez le droit de garder le silence.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

La parole est d'argent, le silence est d'or.

La palabra es plata y el silencio oro.

- Quand il a fini de parler, il y a eu un silence.
- Lorsqu'il eut fini de parler, le silence régna.

Cuando terminó de hablar, reinó el silencio.

Ce monastère joue avec le silence et la forêt.

Este monasterio está jugando con el silencio y el bosque.

C'était une tentative inappropriée de passer l'affaire sous silence.

Ese fue un intento inapropiado de meter el asunto bajo la alfombra.

Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris.

El silencio es la más perfecta expresión de desprecio.

Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter.

El silencio es un argumento difícil de contradecir.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

- La palabra es plata y el silencio oro.
- Más vale callar que mal hablar.

Un peu de silence, ou on vous met dehors.

- Cállate. Si no, te echarán.
- Cierra la boca. O si no te van a echar.

- Qui ne dit mot consent.
- Le silence vaut approbation.

Quien calla otorga.

Mais le silence, c'est une denrée rare de nos jours,

Pero el silencio es un bien muy raro hoy en día,

Il faut briser le silence qui entoure notre condition planétaire,

Tenemos que romper el silencio en torno a la condición del planeta.

Le silence est tel qu’on pourrait entendre tomber une épingle.

Hace tanto silencio que podrías escuchar a un alfiler caer.

Je me suis senti insulté qu'il ait gardé le silence.

Yo me sentí insultado cuando el guardó silencio.

Il garda le silence pendant tout le temps de l'interrogation.

Él guardó silencio durante toda la interrogación.

Les mensonges les plus cruels sont souvent dits en silence.

A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio.

Les jeunes se réunissent autour de lui et s'assoient en silence.

Los pequeños se reúnen a su alrededor y se sientan en silencio.

Elle s'est terminée par le silence de 41 millions de citoyens.

Terminó con el silencio de 41 millones de ciudadanos.

Il y a eu un moment de silence pendant le discours.

Hubo un momento de silencio durante el discurso.

Le coup de feu a libéré la foule de son silence.

El disparo liberó a la multitud de su silencio.

- Tom a gardé le silence.
- Tom se taisait.
- Tom se tut.

- Tom se quedó en silencio.
- Tom se quedó callado.

Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.

Tom y su tío caminaban juntos en silencio.

La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert.

La palabra es plata, el silencio es oro, y el esperanto es verde.

Si jamais vous devez vous en aller, faîtes-le en silence.

En caso de tener que marcharse, háganlo sin molestar.

- Je déduis à ton silence que tu n'es pas satisfait de ma réponse.
- J'interprète à votre silence que vous ne vous satisfaites pas de ma réponse.

Deduje por tu silencio que no estás satisfecho con mi respuesta.

L'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

es más difícil encontrar oscuridad y calma a la noche.

Arbres du silence. Même les requins sont menacés d'extinction en raison du

árboles del silencio. Incluso los tiburones están amenazados de extinción debido al