Translation of "Sauf" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Sauf" in a sentence and their spanish translations:

- Il est tout sauf menteur.
- C'est tout sauf un menteur.

Él es de todo menos mentiroso.

- Tous s'en allèrent, sauf nous.
- Toutes s'en allèrent, sauf nous.

- Todos se fueron salvo nosotros.
- Todos se fueron excepto nosotros.

Sauf qu'avec des neurones,

Excepto que, con las neuronas,

Sauf pour mes mains.

Excepto las manos.

Tous vinrent sauf lui.

Todos vinieron excepto él.

Tous vinrent sauf elle.

Todos vinieron excepto ella.

C’est tout sauf ça.

Esto es todo, pero no eso.

- Il est tout sauf fou.
- Il est tout sauf un imbécile.

- Él es de todo menos tonto.
- Él es de todo menos imbécil.

- Il est tout sauf un imbécile.
- Il est tout sauf idiot.

- Él es de todo menos tonto.
- Él es de todo menos imbécil.

- Tous sauf une personne étaient présents.
- Tous sauf un étaient présents.

Todos estaban presentes excepto por una persona.

- Tout le monde est venu sauf toi.
- Tous sont venus sauf toi.

Todos habían venido excepto tú.

sauf dans certaines zones isolées.

excepto algunas zonas aisladas.

Tous sauf Jim sont venus.

Vinieron todos menos Jim.

Tous sauf un étaient présents.

Todos estaban presentes excepto por una persona.

Tom fait tout sauf étudier.

Tom hace cualquier cosa menos estudiar.

Je ferai tout sauf ça.

- Haré cualquier cosa excepto eso.
- Haré cualquier cosa menos eso.

Tous étaient là, sauf un.

Estaban presentes todos menos uno.

Personne n'avait faim sauf moi.

- Salvo yo, nadie tenía hambre.
- Nadie tenía hambre excepto yo.

Il est tout sauf fou.

Él es de todo menos tonto.

Nous allâmes tous, sauf lui.

Todos nosotros, excepto él, fuimos.

Il est tout sauf menteur.

Él es de todo menos mentiroso.

Personne n'aime Maria - sauf Tom.

A nadie le gusta María, excepto a Tom.

Personne n'est bon, sauf Dieu.

Nadie es bueno, excepto Dios.

- Personne ne peut le faire sauf toi.
- Personne ne peut le faire sauf vous.

Nadie más que tú puede hacerlo.

sauf si on change les structures.

a menos que nos comprometamos a algún tipo de cambio estructural.

Il y avait tout sauf tout

había de todo menos de todo

Ta réponse est tout sauf parfaite.

Tu respuesta es de todo menos perfecta.

Meros est tout sauf un menteur.

Meros es cualquier cosa excepto un mentiroso.

Entrée interdite sauf pour les personnels.

Entrada exclusiva para el personal.

Il est tout sauf un gentleman.

Él es cualquier cosa excepto un caballero.

Sa conduite était tout sauf courtoise.

Su conducta fue cualquier cosa menos cortés.

Ils avaient tous peur, sauf moi.

Todos tenían miedo, menos yo.

Ils sont tous arrivés, sauf John.

Aparte de John, todos llegaron.

Mon anglais est tout sauf bon.

Mi inglés es todo menos bueno.

Il est tout sauf un imbécile.

- Él es de todo menos tonto.
- Él es de todo menos imbécil.

Tous sauf une personne étaient présents.

Todos estaban presentes excepto por una persona.

Il est arrivé sain et sauf.

Él llegó sano y salvo.

Tout le monde ira sauf toi.

Seguro que, menos tú, todos van a ir.

Tous sauf un acceptèrent son plan.

Todos menos uno aceptaron su plan.

Ce travail est tout sauf facile.

Este trabajo es cualquier cosa menos fácil.

Je te donnerai tout sauf ça.

Te daré cualquier cosa menos esto.

Ce pont est tout sauf sûr.

Ese puente es todo menos seguro.

Sauf que ce n'est pas vrai !

¡Excepto que no es así!

Tout le monde chantait, sauf moi.

Todo el mundo cantaba, excepto yo.

- Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.
- Nous travaillons tous les jours sauf le dimanche.

- Trabajamos todos los días excepto el domingo.
- Trabajamos todos los días, excepto los domingos.

- Je travaille tous les jours sauf les dimanches.
- Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

- Trabajo todos los días, excepto en domingo.
- Trabajo todos los días menos los domingos.
- Trabajo cada día, salvo los domingos.
- Trabajo todos los días excepto los domingos.

sauf que nous avions besoin de clients.

excepto que necesitábamos clientes.

sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

pero no se cura normalmente

Personne sauf Tom ne remit le rapport.

Sólo Tom entregó el informe.

Il est tout sauf un homme fiable.

- Él es todo menos un hombre confiable.
- Él es cualquier cosa excepto un hombre en quien confiar.

Tout le monde le savait sauf moi.

Lo sabían todos menos yo.

Ce costume est tout sauf bon marché.

- Este vestido es todo menos barato.
- Este vestido no es para nada barato.

Ce vieux pont est tout sauf sûr.

Ese puente antiguo es cualquier cosa menos seguro.

Je peux tout manger sauf les oignons.

Yo puedo comer lo que sea menos cebollas.

Sauf que là, c'est pas si simple.

Salvo que aquí no es tan simple.

Tout le monde est occupé sauf moi.

Todos están ocupados excepto yo.

Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.

Trabajamos todos los días, excepto los domingos.

Tout le monde est arrivé sauf John.

Llegaron todos menos John.

Tout le monde est venu sauf Marco.

Todos vinieron menos Marco.

On peut tout fuir, sauf sa conscience.

Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia.

- Je suis libre tous les jours sauf le lundi.
- Je suis libre tous les jours sauf lundi.

Estoy libre todos los días menos el lunes.

- Je peux résister à tout sauf à la tentation.
- Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

- Puedo resistirlo todo menos la tentación.
- Puedo resistir todo, excepto la tentación.
- Puedo resistir todo menos la tentación.
- Puedo resistir todo excepto tentación.
- Puedo resistirlo todo, excepto la tentación.

Tout dans la grande image, sauf les toilettes.

Todo en el panorama general, excepto el inodoro.

Tous les ouvriers rentrèrent chez eux sauf un.

Todos los trabajadores se fueron a casa salvo uno.