Translation of "Sachiez" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Sachiez" in a sentence and their spanish translations:

- Ils ne veulent pas que vous sachiez.
- Elles ne veulent pas que vous sachiez.

- No quieren que lo sepas.
- Ellos no quieren que sepas.

Et que vous le sachiez ou non,

y, aunque no lo sepan,

Ils ne veulent pas que vous sachiez.

- Ellos no quieren que usted lo sepa.
- No quieren que ustedes lo sepan.

Je veux que vous sachiez combien je suis désolé.

Quiero que sepa cuánto lo lamento.

Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.

Pareciera que sabes algo que yo no sé.

Quand on parle du cerveau, il faut que vous sachiez que,

cuando hablamos del cerebro, cuando hablamos del cerebro

Je veux que vous sachiez tous que je ne changerai jamais.

Quiero que todos sepan que nunca voy a cambiar.

Maintenant, il semble que vous sachiez un peu ce que vous entendrez

Ahora parece que está un poco familiarizado con lo que escuchará

Je veux juste que vous sachiez que j'ai un rendez-vous romantique.

Sólo quiero hacerles saber que yo tengo una cita romántica.

Je veux que vous sachiez que parfois, la simple peur d'une revanche suffit,

solo quiero contarles que a veces el miedo a la venganza es suficiente;

Donc, utilisez bien votre temps, il finira avant que vous ne le sachiez.

Así que usen bien su tiempo, se habrá ido antes de que se den cuenta.

Je veux que vous sachiez qu'il y a un homme qui est entré hier,

Quiero que sepas que vino un hombre el día anterior a tu ingreso,

- Il est suffisant que vous le sachiez.
- Il est suffisant que tu le saches.

Basta con que sepas eso.

- Elle ne veut pas que tu saches.
- Elle ne veut pas que vous sachiez.

Ella no quiere que lo sepas.

- Je ne voulais pas que vous sachiez.
- Je ne voulais pas que tu saches.

Yo no quería que tú supieras.

- C'est mieux que tu ne saches pas.
- C'est mieux que vous ne sachiez pas.

Es mejor que no lo sepas.

- Je veux que tu saches que tu peux me faire confiance.
- Je veux que vous sachiez que vous pouvez me faire confiance.

- Quiero que sepas que podés confiar en mí.
- Quiero que sepáis que podéis confiar en mí.

- Je veux que tu saches que Tom est important pour moi.
- Je veux que vous sachiez que Tom est important pour moi.

Quiero que sepas que Tom es importante para mí.

- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que vous sachiez que je vous aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je vous aime.

Pase lo que pase, quiero que sepas que te quiero.

- Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ?

¿Cómo es posible que hables tan bien inglés?