Translation of "Rappel" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Rappel" in a sentence and their spanish translations:

Merci pour le rappel.

Gracias por el recordatorio.

On descend en rappel ? D'accord.

¿Quieren bajar a rapel? Muy bien.

Vous voulez descendre en rappel ?

¿Así que quieren que baje a rapel?

Cela se fait pour rappel

esto se hace para recordar

On descend tout droit en rappel ?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

La lancer et descendre en rappel.

la arrojaré por el borde y bajaré.

Un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

como un recordatorio constante de su poder silencioso.

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

On saute ou bien on descend en rappel ?

¿Saltamos? ¿O bajaremos a rapel?

Pour descendre en rappel, appuyez sur "droite", puis "OK".

Para bajar a rapel, presionen "Derecha" y luego el botón "OK".

Le plus important, en rappel, c'est de bien s'ancrer.

Es lo más importante al bajar a rapel. De qué nos sostenemos.

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

Encontrar un sostén seguro es clave para hacer rapel.

à chaque rappel à l'ordre ou quand nous sommes freinées.

cada vez que se nos llama la atención o somos relegadas de alguna forma.

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

Bien, ¿quieren que baje a rapel?

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Para ir en helicóptero y hacer rapel, toquen "Izquierda".

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

¿O bajamos a rapel y seguimos por allí?

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

Hay una opción: bajar a rapel por el acantilado.

Vous voulez que je fasse du rappel avec cette petite gourde.

¿Quieren que baje a rapel y que use este pequeño termo?

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Para ir en helicóptero y hacer rapel, "Izquierda".

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

La otra opción es usar mi propia cuerda, atarla y bajar por el acantilado.

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

Esto nos recuerda cuán peligroso es el calor del desierto

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Bajar a ese cañón nos desvió de nuestra ruta

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Una picadura de cascabel es un recordatorio de lo peligrosa que puede ser una misión así.

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Bien, ataremos esta cuerda a esta roca y bajaremos

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ataremos esta cuerda a esta roca y bajaremos

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Bien, ataremos esta cuerda a esta roca, bajaremos

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

O podemos usar esta cuerda, buscar algo a qué atarla y bajar a rapel.

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Para ir en helicóptero y hacer rapel, presionen "Izquierda" y el botón "OK".

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

En estos casos, deben tener algo que proteja la cuerda del filo de la roca.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Para usar la cuerda, hagan clic en "Izquierda". Para bajar a rapel, hagan clic en "Derecha".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Para usar la cuerda, toquen "Izquierda". Para bajar a rapel, toquen "Derecha".

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

¿Qué opinan? ¿Rapel? ¿O nos deslizamos por la nieve?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

C'est trop étroit dans ce canyon. Je vais descendre en rappel sur le bord du canyon,

Ese cañón es muy angosto. Así que haré rapel hasta el borde del cañón

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

Eso nos llevará directamente allí. El problema es que no veo nada confiable a qué atarla.

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?