Translation of "Qu'y" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Qu'y" in a sentence and their spanish translations:

Qu'y fais-tu ?

¿Qué estás haciendo ahí?

Qu'y a-t-il ?

¿Qué hay?

Qu'y avait-il derrière ça ?

¿Qué había detrás de eso?

Qu'y avait-il de plaisant ?

¿Qué le divertía?

- Qu'y a-t-il dans la boîte ?
- Qu'y a-t-il dans la caisse ?

¿Qué hay en la caja?

Qu'y a-t-il là-bas ?

¿Qué hay ahí?

Qu'y a-t-il là-dedans ?

¿Qué hay ahí?

Qu'y a-t-il pour déjeuner ?

¿Qué hay para almorzar?

Qu'y a-t'il dans la bouteille ?

¿Qué hay en la botella?

- Qu'as-tu fait là ?
- Qu'y as-tu fait ?
- Qu'y avez-vous fait ?
- Qu'avez-vous fait là ?

¿Qué fue lo que hiciste ahí?

- Qu'y a-t-il de mal à ça ?
- Qu'y a-t-il de mal à cela ?

- ¿Qué tiene eso de malo?
- ¿Qué le pasa a eso?

Qu'y a-t-il dans la boîte ?

- ¿Qué hay en la caja?
- ¿Que es lo que está en la caja?

Qu'y a-t-il dans le jardin ?

¿Qué hay en el jardín?

Qu'y a-t-il dans la caisse ?

¿Qué hay en la caja?

- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

¿Qué estaba haciendo ella allí?

Qu'y avait-il d'autre dans le panier ?

¿Qué más había en la cesta?

Qu'y a-t-il à en dire ?

- ¿Qué diremos?
- ¿Qué hay que decir?

Qu'y a-t-il dans ce placard ?

¿Qué hay en ese aparador?

Qu'y a-t-il dans la valise ?

- ¿Qué hay en la valija?
- ¿Qué hay en la maleta?

Qu'y a-t-il de plaisant ici ?

¿Qué es divertido aquí?

Ces grandes villes, qu'y a-t-il?

estas grandes ciudades, ¿qué hay allí?

Qui les fait, et qu'y a-t'il dedans ?

¿Quién los hace y qué tienen adentro?

- Qu'est-ce qu'il y a devant toi?
- Qu'y a-t-il devant vous ?
- Qu'y a-t-il devant toi ?

¿Qué hay frente a ti?

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

Solo pensar en eso los enferma, ¿cierto?

Qu'y a-t-il dans ton sac à dos ?

¿Qué tienes en la mochila?

- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué sucede?
- ¿Qué Pachuca por Toluca?

- Qu'y as-tu fait ?
- Que faisais-tu là-bas ?

¿Qué hiciste allí?

Et en dessous, qu'y a-t-il ? C'est quoi ça ?

¿Qué hay aquí debajo? ¿Qué es esto?

- Quel est le dessert ?
- Qu'y a-t-il comme dessert ?

¿Qué hay de postre?

Qu'y a-t-il entre la vie et la mort ?

¿Qué hay entre la vida y la muerte?

Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ?

¿Qué tiene de malo estar desnudo en tu propia casa?

Qu'y a-t-il de si bizarre à propos de cela ?

¿Qué es tan extraño acerca de eso?

Qu'y a-t-il au-delà de la fin de l'univers ?

- ¿Qué se puede encontrar más allá del final del universo?
- ¿Qué se halla más allá del final del universo?

- Qu'y a-t-il à y redire ?
- Que demander de plus ?

¿Qué más podría uno pedir?

- Qu'y a-t-il à manger aujourd'hui ?
- Qu'est-ce qu'on mange aujourd'hui ?

- ¿Qué hay para comer hoy?
- ¿Qué vamos a comer hoy?

- Qu'y a-t-il, cette fois ?
- De quoi s'agit-il, cette fois ?

¿Qué pasa esta vez?

- Qu'est-ce qu'il y a à faire ?
- Qu'y a-t-il à faire ?

¿Qué hay que hacer?

Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?

¿Qué tiene de malo correr desnudo alrededor de casa?

- Qu'est-ce que c'est ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'y a-t-il ?

- ¿Qué son éstos?
- ¿Qué son éstas?

- Qu'était-il en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?

¿Qué estaba haciendo él allí?

- Qu'était-elle en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

¿Qué estaba haciendo ella allí?

Qu'y a-t-il d'autre dont le public ne réalise pas encore qu'il a besoin ?

¿De qué otra cosa la audiencia no se ha dado cuenta que necesita?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

¿Qué hay en esta caja?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

¿Qué hay en esta caja?

- Qu'y a-t-il dans ce sac ?
- Qu'est ce qu'il y a dans ce sac ?

¿Qué hay en este bolso?

Pourquoi? Qu'y a-t-il de si beau ici? - Parce que vous pouvez tout trouver ici.

¿Por qué? ¿Qué es tan hermoso aquí? - Porque puedes encontrar de todo aquí.

- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'y a-t-il dans ton sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?

¿Qué tienes en tu bolso?

Je n'ai pas pour habitude de passer beaucoup de temps au bain, mais toi, tu ne fais qu'y passer.

No tengo por costumbre pasar mucho tiempo en el baño, pero tú no paras.

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est ce qui se passe ?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-il arrivé ?
- Qu'est-il survenu ?
- Que s'est-il passé ?
- Qu'est-ce qui se passe ?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?