Translation of "Prenait" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Prenait" in a sentence and their spanish translations:

La réunion prenait fin.

La reunión casi había terminado.

Pour moi, cela prenait sens,

Para mí, fue muy lógico,

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

¡Alguien me tomaba en serio!

Il prenait plaisir à ces visites.

Disfrutó de esas visitas.

Et si on prenait un café ?

¿Y que tal un café?

Elle prenait plaisir à être avec lui.

Ella solía disfrutar estar con él.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

Y, cuando ese sueño terminaba, otro comenzaba.

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.

Mary estaba consumiendo drogas, así que la policía la arrestó.

Il a expliqué qu'il prenait un tour complet autour du monde

Explicó que estaba dando una vuelta completa alrededor del mundo.

- Tom prit une douche.
- Tom s'est douché.
- Tom prenait sa douche.

Tom se dio una ducha.

Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament.

El médico dijo que él estaría mejor si tomara su medicina.

- Il prenait des douches froides même en hiver il y a peu encore.
- Il prenait des douches froides même en hiver jusqu'il y a peu.

Hasta hace poco él se duchaba con agua fría incluso en invierno.

Dave prenait la parole à l'Assemblée, ça ressemble à l'Académie de Brixton.

Dave iba a dar un discurso en la Asamblea que es como el estadio O2.

Son chien le regardait chaque matin tandis qu'il prenait son petit-déjeuner.

Su perro lo miraba cada mañana mientras tomaba desayuno.

Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.

Cuando terminó la era de los poderosos señores feudales, también lo hizo la era del castillo.

- Mon père ne prenait jamais de haut les pauvres gens.
- Mon père n'a jamais méprisé les pauvres.

Mi padre nunca despreció a la gente pobre.

Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.

A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato.

- Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
- Mary se droguait, alors la police l'a arrêtée.

Mary estaba consumiendo drogas, así que la policía la arrestó.

- Tom n'a pas vraiment apprécié d'étudier le français.
- Tom ne prenait pas vraiment de plaisir à étudier le français.

A Tom en realidad no le gustaba estudiar francés.

- Il s'est fait piquer par un scorpion sur son orteil gauche alors qu'il prenait un bain de soleil dans la piscine.
- Elle s'est fait piquer par un scorpion sur son orteil gauche alors qu'elle prenait un bain de soleil dans la piscine.

- Le picó un alacrán en el dedo gordo del pie izquierdo mientras tomaba el sol en la piscina.
- Le picó un escorpión en el dedo gordo del pie izquierdo mientras tomaba el sol en la piscina.

- La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
- La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère.

La mujer que él pensó que era su tía era una extraña.

- La réunion touchait à sa fin.
- La réunion prenait fin.
- La réunion était sur le point de se terminer.
- La réunion était pour ainsi dire close.

La reunión casi había terminado.