Translation of "N'ayez" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "N'ayez" in a sentence and their spanish translations:

N'ayez pas peur, n'ayez pas peur

No tengas miedo, no tengas miedo

N'ayez pas peur !

¡No tengáis miedo!

N'ayez pas confiance, n'ayez pas peur, ne demandez pas !

¡No confíe, no tenga miedo, no pregunte!

N'ayez pas de préjugés.

No seas prejuicioso.

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.

No tengas miedo.

N'ayez pas trop confiance en lui.

No os confiéis de él mucho.

Suivez-moi et n'ayez pas peur.

Sígueme y no tengas miedo.

- Ne crains rien.
- Ne craignez rien.
- N'aie crainte.
- N'ayez crainte.
- N'aie aucune crainte.
- N'ayez aucune crainte.

- No temas a nada.
- No le tengas miedo a nada.

Et n'ayez pas peur de vous dévoiler.

Y no tengan miedo de estar frente al público.

N'ayez pas peur de faire des erreurs.

No tengan miedo de cometer errores.

N'ayez pas peur de poser des questions.

- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.

N'ayez pas de maison, ayez un voisin.

No tengas una casa, ten un vecino.

N'ayez jamais peur de faire des erreurs.

Nunca le temas a cometer errores.

Aller créer quelque chose, n'ayez pas peur.

para ir y crear algo, no tengas miedo

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.
- N'aie crainte.

No tengas miedo.

- Je suis désolé que vous n'ayez pu venir avec nous.
- Je suis désolée que vous n'ayez pu venir avec nous.

Lamento que no hayas podido venir con nosotros.

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.
- N'aie pas peur !

No tengas miedo.

- N'aie pas honte de toi !
- N'ayez pas honte de vous !

No te avergüences de ti mismo.

Je pense aussi que c'est bien que vous n'ayez pas dit:

También creo que es bueno que no hayas dicho:

N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.

No tengas miedo de cometer errores cuando hables en inglés.

- N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.
- N'hésitez jamais à dire la vérité.

- No tengas vacilaciones al decir la verdad.
- Nunca titubees en decir la verdad.

Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.

Pienso que es un error que no haya seguido mi consejo.

- N'ayez pas peur de poser des questions.
- N'aie pas peur de poser des questions.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

N'ayez pas si peur de l'éducation. Ne vous inquiétez pas, la lecture ne sera pas mauvaise!

no tengas tanto miedo a la educación. ¡No te preocupes, la lectura no será mala!

- Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de vous tromper.
- N'aie pas peur de te tromper.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.

- ¡No tengas miedo de cometer errores!
- No tengas miedo de equivocarte.
- No tengas miedo a equivocarte.
- No tengas miedo de cometer errores.

- J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro.
- J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro.

Me temo que se equivocó de número.

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.

No tengas miedo de cometer errores.

N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.

No tengas miedo de la vida. Cree que la vida merece ser vivida, y tu creencia ayudará a crear el hecho.

- N'aie pas peur. Je ne te ferai pas de mal.
- N'ayez pas peur. Je ne vous ferai pas de mal.

No tengas miedo. No te lastimaré.

- N'aie pas le toupet de toucher quoi que ce soit !
- N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit !

No te atrevas a tocar nada.

- N'aie pas peur de consulter un médecin.
- N'ayez pas peur de consulter un médecin.
- N'aie pas peur de voir un médecin.

No le tengas miedo a ver al doctor.

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de commettre des erreurs.

No tengas miedo de equivocarte.

- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de ses noces.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de ses noces.

Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.

- Je n'arrive pas à croire que vous n'ayez jamais entendu parler de nous.
- Je n'arrive pas à croire que tu n'aies jamais entendu parler de nous.

No me puedo creer que nunca hayas oído hablar de nosotros.

- À moins que vous n'ayez des preuves, vous ne pouvez pas l'accuser de vol.
- À moins que vous n'aies des preuves, tu ne peux pas l'accuser de vol.

No lo puedes acusar de haber robado a menos que tengas pruebas.