Translation of "Demandez" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Demandez" in a sentence and their spanish translations:

Demandez-vous :

Háganse esta pregunta:

- Demande !
- Demandez !

¡Pregunta!

Demandez-leur l'autorisation.

Pidan permiso.

Donc demandez-vous :

Entonces, pregúntense:

Demandez à Google

Pregúntale a Google

Demandez de l'aide.

- Pida ayuda.
- Pidan ayuda.
- Pedid ayuda.

- Demandez, et l'on vous donnera.
- Demandez et vous recevrez.

Pide y se te otorgará.

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

- Demande alentour !
- Demandez alentour !

- Pregunta por aquí.
- Pregunta en los alrededores.

- Demande-leur.
- Demandez-leur.

- Preguntales.
- Pregúntales.

Vous en demandez trop.

Estás pidiendo demasiado.

Demandez-leur une introduction.

Demandez ce que vous voulez !

¡Pedid lo que queráis!

Combien demandez-vous pour ceci ?

¿Cuánto pides por esto?

Ne me demandez pas pourquoi.

No me preguntéis por qué.

Maintenant, demandez-vous sans vous retourner

Sin girar, pregúntense.

Demandez-lui s'il sait parler japonais.

Pregúntale si él habla japonés.

- Demande au policier.
- Demandez au policier.

- Preguntale al policía.
- Pregúntale al policía.

- Demande-moi demain.
- Demandez-moi demain.

Pregúntame mañana.

- Demandez de l'aide.
- Demande de l'aide.

- Pedí ayuda.
- Pide ayuda.
- Pida ayuda.
- Pidan ayuda.
- Pedid ayuda.

Demandez-moi ce que vous voulez.

Pregúntame lo que quieras.

Je ferai ce que vous demandez.

Haré lo que pidas.

Demandez à Tom de le faire.

Pídale a Tom que haga esto.

Et demandez-leur d'intégrer votre infographie.

y pídales que inserten su infografía.

demandez juste ce que vous voulez.

solo pregunta lo que quieras.

Demandez à quelqu'un qui va à l'université.

Hablen con alguien de de universidad comunitaria

Mais si vous demandez à un élève,

Pero si le preguntas a un estudiante hoy,

Si vous demandez pourquoi est-ce révélateur

Si preguntas por qué es esto revelador

Demandez-moi quelque chose de plus simple.

Pregúnteme algo más fácil.

Demandez-lui quand part le prochain avion.

- Pregúntele cuándo sale el próximo avión.
- Preguntadle cuándo sale el próximo avión.

Elle viendra si vous le lui demandez.

Ella viene si usted se lo pide.

Demandez au poste de police là-bas.

Pregunta en la comisaría de allí.

Que vous les gars vous demandez constamment

que ustedes constantemente preguntan

Connaissant tout cela, vous vous demandez peut-être :

Entonces, a la luz de estos resultados tal vez Uds. se preguntarán:

- Ne demande pas d'argent.
- Ne demandez pas d'argent.

No pidas dinero.

- Demande-lui son nom.
- Demandez-lui son nom.

Pregúntale a él su nombre.

- Demandez à n'importe qui.
- Demande à n'importe qui.

- Pregúntale a cualquiera.
- Preguntadle a cualquiera.
- Pregúntele a cualquiera.
- Pregúntenle a cualquiera.

Demandez à Trang si elle sortira cette nuit.

Pregúntale a Trang si va a salir esta noche.

Demandez-lui, s'il vous plait, de me téléphoner.

Pídele que me llame, por favor.

Demandez-leur de créer un plan de tout

Haga que creen un plan de todo

Demandez-leur de lire ces études de cas,

Haga que lean estos estudios de casos,

Si vous demandez aux gens de votre communauté

Si le preguntas a personas en tu comunidad

Et demandez-leur de partager votre contenu aussi.

y pídales que compartan tu contenido también

Pourquoi, demandez-vous, comment cela est-il possible?

Por qué, puedes preguntar, ¿cómo es esto posible?

- Demande à n'importe qui !
- Demandez à n'importe qui !
- Demande à qui que ce soit !
- Demandez à qui que ce soit !

Pregúntale a cualquiera.

C'est possible si vous suivez ces étapes : demandez conseil,

Es posible, si sigues estos pasos, si consigues consejos,

Vous vous demandez peut-être comment cela est possible.

Así que puede preguntarse cómo es esto incluso posible

Recherchez quelque chose que vous vous demandez sur Wikipedia

busca algo que te estés preguntando en Wikipedia

Si vous me demandez si cela a du sens

Si me preguntas si tiene sentido

N'ayez pas confiance, n'ayez pas peur, ne demandez pas !

¡No confíe, no tenga miedo, no pregunte!

Et vous leur demandez aussi lien vers votre article.

y les pides que también enlace a su artículo.

Comme, laissez un commentaire, et si vous vous demandez

como, deja un comentario, y si te estás preguntando

Lorsque vous demandez ce que la couronne peut nous faire

Cuando preguntas qué nos puede hacer la corona

Vous ne demandez même pas combien de temps nous vivrons.

Ni siquiera me preguntas cuánto tiempo viviremos.

- Ne me demande pas pourquoi.
- Ne me demandez pas pourquoi.

- No me preguntes por qué.
- No me preguntéis por qué.

Les chaussures, ça vous change la vie. Demandez à Cendrillon.

Los zapatos te cambian la vida. Pregúntale a la Cenicienta.

- Pourquoi me demandez-vous cela ?
- Pourquoi me demandes-tu cela ?

¿Por qué me preguntas esto?

- Ne me demandez pas d'argent.
- Ne me demande pas d'argent.

No me pidas dinero.

- Demande-lui quand il reviendra.
- Demandez-lui quand il reviendra.

Pregúntale cuándo volverá.

Ce qu'ils vont faire, mais demandez-leur de vous montrer.

qué harán, pero que te lo muestren.

Et vous demandez à mon équipe questions, pourquoi est-ce?

y le preguntas a mi equipo preguntas, ¿por qué es eso?

Vous vous demandez sans doute ce que cache ce voile noir.

Quizá se pregunten qué es esto.

Créer des liens avec quelqu'un à qui vous demandez de l'argent

construir una relación con alguien al que le están pidiendo dinero,

Quand vous demandez aux gens : « Vous arrive-t-il d'en parler ? »,

Y luego, cuando preguntas a la gente: "¿Alguna vez hablas de esto?"

- Demandez-lui s'il sait parler japonais.
- Demande-lui s'il parle japonais.

- Pregúntale si habla japonés.
- Pregúntale si él habla japonés.

- Demandez à n'importe qui.
- Demande à n'importe qui.
- Demande à quiconque !

- Pregúntale a cualquiera.
- Preguntadle a cualquiera.
- Pregúntele a cualquiera.
- Pregúntenle a cualquiera.

Si vous avez besoin de quelque chose, demandez-le au serveur.

Si necesita algo, pídaselo a la camarera.

Demandez-leur de les apprendre, et une fois qu'ils les apprennent,

Haz que los aprendan, y una vez que los aprenden,

Puis les envoyer par e-mail et demandez-leur de l'intégrer.

y luego enviarlos por correo electrónico y pídales que lo inserten.

Et demandez-leur quel problème puis-je vous aider à résoudre?

y pregúnteles qué problema puedo ayudarte a resolver?

Demandez-lui à quelle école il va, vous avez une réponse courte,

Pregúntenle por su universidad y tendrán una respuesta rápida.

Ne vous demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous,

no preguntes qué es lo que su país puede hacer por ti,

Ne vous demandez pas ce que les États-Unis feront pour vous,

no pregunten qué pueden hacer los Estados Unidos por ustedes.

Neuf fois sur dix, si vous demandez ces choses, vous les obtiendrez.

Nueve de cada diez veces, si pides esas cosas, las obtendrás.

CA : Et le courage, c'est une des valeurs fondamentales que vous demandez.

CA: Y exiges coraje, como valor fundamental.

Donc, quand vous demandez pourquoi les services sont gratuits, vous vous trompez.

Entonces, cuando pregunta por qué los servicios son gratuitos, se equivoca.

- Demande-lui ce qu'elle a acheté.
- Demandez-lui ce qu'elle a acheté.

Pregúntale lo que ha comprado.

- Demande la permission à tes parents.
- Demandez la permission à vos parents.

- Pídele permiso a tus padres.
- Pídanle permiso a sus padres.

- Demande-lui quel est son nom.
- Demandez-lui quel est son nom.

Pregúntale cómo se llama.

- Demande à Tom où il est.
- Demandez à Tom où il est.

Pregúntale a Tom dónde está.

- Ne demande pas, je te prie !
- Ne demandez pas, je vous prie !

Por favor, no preguntes.

- Si tu as besoin d'aide, demande !
- Si vous avez besoin d'aide, demandez !

Si usted necesita ayuda, apenas pida.

- Je ferai ce que vous demandez.
- Je ferai ce que tu demandes.

Haré lo que pides.

- Demande-moi ce que tu veux.
- Demandez-moi ce que vous voulez.

Pregúntame lo que quieras.

Donc demandez les informations dont vous avez besoin pour être en bonne santé.

Levántense y busquen la información que necesitan para estar saludables.

Quand vous faites cela, rappelez-vous que vous ne demandez pas pour vous.

Cuando hagan eso, recuerden, no están pidiendo para Uds.

demandez à tous de partager une histoire issue de leur vie et vécu

pidan a todos compartir una historia de sus vidas y experiencia

Alors vous vous demandez. Comment ce visage sait-il ce que je sais

Entonces te preguntas. ¿Cómo sabe esta cara lo que yo sé?

- Pourquoi est-ce que tu me demandes ça ?
- Pourquoi me demandez-vous cela ?

- ¿Por qué me lo preguntas?
- ¿Por qué me lo preguntáis?
- ¿Por qué me lo pregunta?
- ¿Por qué me lo preguntan?