Translation of "N'aie" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "N'aie" in a sentence and their spanish translations:

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.
- N'aie crainte.

No tengas miedo.

N'aie pas peur.

- No tengas miedo.
- No temas.

N'aie aucune crainte.

No temas a nada.

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.
- N'aie pas peur !

No tengas miedo.

N'aie pas honte d'être pauvre.

- No tengas vergüenza de ser pobre.
- No te avergüences de ser pobre.

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.

No tengas miedo.

- Ne crains rien.
- Ne craignez rien.
- N'aie crainte.
- N'ayez crainte.
- N'aie aucune crainte.
- N'ayez aucune crainte.

- No temas a nada.
- No le tengas miedo a nada.

N'aie pas peur de poser des questions.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

N'aie pas peur de parler en public.

No tengas miedo de hablar en público.

N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses.

No tenga miedo de experimentar cosas nuevas.

Quel dommage que je n'aie pas de jardin !

¡Qué lástima que yo no tenga jardín!

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.

Saute ! N'aie pas peur ! Ce n'est pas très haut !

¡Salta! ¡No tengas miedo! ¡No está muy alto!

N'aie pas les yeux plus gros que le ventre.

No te quieras comer al mundo en una sola mordida.

- N'aie pas peur de consulter un médecin.
- N'ayez pas peur de consulter un médecin.
- N'aie pas peur de voir un médecin.

No le tengas miedo a ver al doctor.

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de commettre des erreurs.

No tengas miedo de equivocarte.

- N'aie pas peur de faire des fautes lorsque tu parles anglais.
- N'aie pas peur de commettre des fautes lorsque tu parles anglais.

No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés.

- N'aie pas honte de toi !
- N'ayez pas honte de vous !

No te avergüences de ti mismo.

Ne fais pas confiance, n'aie pas peur, ne demande pas !

¡No confíe, no tenga miedo, no pregunte!

Est-ce possible qu'une fille de 22 ans n'aie jamais fait de rêves érotiques ?

¿Es posible que una chica de 22 años nunca haya tenido sueños eróticos?

- N'ayez pas peur de poser des questions.
- N'aie pas peur de poser des questions.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

- Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de vous tromper.
- N'aie pas peur de te tromper.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.

- ¡No tengas miedo de cometer errores!
- No tengas miedo de equivocarte.
- No tengas miedo a equivocarte.
- No tengas miedo de cometer errores.

- N'aie pas peur. Je ne te ferai pas de mal.
- N'ayez pas peur. Je ne vous ferai pas de mal.

No tengas miedo. No te lastimaré.

- N'aie pas le toupet de toucher quoi que ce soit !
- N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit !

No te atrevas a tocar nada.

- Ne craignez pas de faire des fautes en parlant anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés.