Translation of "Directement" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Directement" in a sentence and their spanish translations:

- Je suis allé directement au lit.
- Je suis allée directement au lit.
- J'allai directement au lit.

Fui derecho a la cama.

Que vous produisez directement?

que has producido directamente?

- Je lui en parlerai directement.
- Je vais lui en parler directement.

Voy a hablar con ella sobre eso directamente.

Elle me sera directement rattachée.

Ella se reportará directamente conmigo.

Allons directement à la plage !

Vamos derecho a la playa.

- Il but directement à la bouteille.
- Il a bu directement à la bouteille.

Él bebió directo de la botella.

- Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement ?
- Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?

¿Por qué no le preguntas directamente?

Avoir un effet directement sur lui.

y le afectan de forma directa.

Tous ces gens seront directement touchés.

toda esta gente se verá afectada en forma directa.

Il but directement à la bouteille.

Él bebió directo de la botella.

Tom est parti directement au lit.

Tom fue directo a la cama.

Je vais lui en parler directement.

Voy a hablar con ella sobre eso directamente.

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer?

On va directement aux débris, comme prévu ?

¿Vamos por los restos?

Vous apporter le courrier directement chez vous.

a tu casa y te entrega correo directamente

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Estas frases no están ligadas directamente.

Elle a bu directement à la bouteille.

Ella bebió directamente de la botella.

Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?

¿Por qué no le preguntas directamente?

Le bus stoppe directement devant ma maison.

El bus para justo en frente de mi casa.

Il a bu directement à la bouteille.

Él bebió directo de la botella.

Mayuko est directement venu à la maison.

Mayuko se fue directamente a casa.

Je lui ai posé la question directement.

Se lo pregunté directamente.

La crise a directement touché notre pays.

La crisis afectó directamente a nuestro país.

- Je rentre directement à la maison après le travail.
- Je vais directement chez moi après le travail.

Voy directo a casa después del trabajo.

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

- ¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer?
- ¿Volvisteis a casa directamente ayer, después del colegio?

Qu'en allant directement à la fin de l'histoire,

Piensas que si saltas al final de la historia,

Quelle différence cela fait-il directement ou indirectement?

¿Qué diferencia hace directa o indirectamente?

Vos résultats sont affichés directement sur la carte

Los resultados de tu búsqueda aparecen directamente en el mapa

Parce qu'ici, la saucisse vient directement du fermier.

Porque aquí la salchicha viene directamente del agricultor.

J'ai l'intention de me rendre directement chez moi.

Pretendo irme derecho para la casa.

J'ai posé la question directement au premier ministre.

Le he dirigido la pregunta directamente al Primer Ministro.

Je suis directement allé où il se trouvait.

Yo fui directamente a donde él.

Votre sentiment envers le sujet affecte directement votre approche.

Cómo se sienten sobre ello afecta directamente a su enfoque.

Notre caméra ne la peut donc pas voir directement

Así que nuestra cámara no puede verla de forma directa.

Qui utilise le "plastique social" directement dans leur fabrication.

que está usando plástico social directamente en su producción.

Est venu chez les fabricants critiqué directement les fabricants

llegó a los fabricantes criticó directamente a los fabricantes

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente.

Je rentre directement à la maison après le travail.

- Después del trabajo voy directamente a casa.
- Voy directo a casa después del trabajo.

Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?

¿Volvisteis a casa directamente ayer, después del colegio?

Après le travail, je vais directement à la maison.

Después del trabajo voy directamente a casa.

Nous remboursons l'adhésion directement sur le compte bancaire de l'enfant.

reembolsaremos el monto de la suscripción a la cuenta bancaria del niño.

L'approche cette fois via Mayence et Wiesbaden directement à l'aéroport.

La aproximación esta vez a través de Mainz y Wiesbaden directamente al aeropuerto.

directement de Kassel à leur pavillon de chasse, le Sababurg.

directamente desde Kassel hasta su pabellón de caza, el Sababurg.

S'il se bloque, vous allez directement dans le coin extérieur.

Si cuelga, vaya directamente a la esquina exterior.

En arrivant à Osaka, il se rendit directement à l'hôtel.

Al llegar a Osaka, él se dirigió directamente al hotel.

- Envoyez-les directement par mail, je suppose, n'est-ce pas?

- Envíelos por correo electrónico directamente, supongo, ¿verdad?

Ou en faisant goutter le liquide directement sur une résistance chauffée.

o al poner el líquido directamente sobre un serpentín de calentamiento.

La maison est située directement sur la soi-disant Krönungsweg, l'

La casa está ubicada directamente en el llamado Krönungsweg,

Comme il commençait à pleuvoir, j'ai couru directement à la maison.

Como empezó a llover, me fui corriendo directamente a casa.

Si quelqu'un fait de la publicité directement sur votre site web,

si alguien está publicitando directamente en su sitio web,

- Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
- Dès que je suis rentré à la maison, je suis allé directement au lit.

En cuanto volví a casa me fui directamente a la cama.

- Après la partie, il se rendit directement chez lui pour nourrir son chien.
- Après la partie, il s'est rendu directement chez lui pour nourrir son chien.

Después del juego, él se fue derecho a su casa a alimentar a su perro.

Et j'ai répondu à ses questions aussi directement et honnêtement que possible.

y respondí a sus preguntas de la manera más directa y sincera que pude.

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

Entonces pasó directamente a realizar la siguiente serie de controles.

Cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

esta explosión afectó directamente el área de 2 mil kilómetros cuadrados

Vous pouvez embrasser la femme pas besoin de lui demander, l'embrasser directement

puedes besar a la mujer sin necesidad de preguntarle, besarla directamente

Plongez directement dans Street View en cliquant sur n'importe quel endroit surligné.

Sumérgete en Street View hacienda click en cualquier ubicación que esté resaltara.

Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.

En cuanto volví a casa me fui directamente a la cama.

J'ai quitté mon travail tôt et suis rentré directement à la maison.

Salí pronto del trabajo y volví directo a casa.

J'ai aussi peur d'avoir des regrets, et cela provient directement de mon âme.

Y le temo al arrepentimiento, lo cual viene directamente de mi alma.

Ses troupes passèrent directement à l'action, repoussant une puissante attaque de la Coalition…

Sus tropas entraron directamente en acción, frenando un poderoso ataque de la Coalición ...

Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion.

Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.

Je sais que ce n'est pas vraiment directement ce que vous avez répondu,

Sé que eso no es realmente directamente lo que respondiste,

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

En fait les Gardiens ne répondent pas au gouvernement mais directement au chef suprême,

De hecho esta Guardia no responde ante el gobierno, sino directamene ante el lider supremo,

Dès que je suis rentré à la maison, je suis allé directement au lit.

En cuanto volví a casa me fui directamente a la cama.

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

Se arrastra hacia afuera para absorber oxígeno directamente del aire. Finalmente, el sol regresa.

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

¿Nos apegamos al primer plan? ¿O intentamos reponer agua antes?

Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.

Algunos creen que la familia real inglesa desciende directamente del linaje del Rey David.

Une dangereuse passion s'empara d'elle et la poussa directement dans les bras du beau pirate.

Una peligrosa pasión la poseyó y la posó directamente en los brazos del hermoso pirata.

Ils peuvent nous pousser à voyager dans le temps et dans l'espace en changeant directement de taille.

Pueden empujarnos a viajar en el tiempo y el lugar cambiando el tamaño directamente.

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

Cuando Napoleón lo apeló directamente como héroe de Borodino, Ney tomó la fatídica

directement aux côtés de l'empereur, et tous deux apprirent rapidement un nouveau respect pour les capacités de l'autre.

directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.

Mais à 10 miles au nord de Napoléon, près d'Auerstedt, Davout se heurte directement à la principale armée prussienne.

Pero a 10 millas al norte de Napoleón, cerca de Auerstedt, Davout se topó directamente con el principal ejército prusiano.

Le RAID matériel n'est pas géré directement par le système d'exploitation mais par une carte dédiée, appelée contrôleur RAID.

Un hardware RAID no es administrado directamente por el sistema operativo sino por una tarjeta especializada, llamada controlador RAID.

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

Napoleón ordenó a Murat que dirigiera una carga de caballería en masa directamente contra el enemigo. Los hombres de Murat

Si tu dois discuter d'un problème avec quelqu'un, adresse-toi directement à lui, au lieu d'en discuter dans son dos.

Si tienes un problema con alguien, díselo en su cara en lugar de decir cosas a su espalda.

Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.

Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho.