Translation of "Commis" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Commis" in a sentence and their spanish translations:

- J'ai commis une grosse erreur.
- Je commis une grosse erreur.

Cometí un gran error.

- Quels crimes as-tu commis ?
- Quels crimes avez-vous commis ?

- ¿Qué crímenes has cometido?
- ¿Qué crímenes ha cometido usted?
- ¿Qué crimenes han cometido?

J'ai commis une erreur.

Cometí un error.

J'ai commis des erreurs.

Cometí errores.

- Tu as commis la même erreur.
- Vous avez commis la même erreur.

- Cometiste el mismo error.
- Usted cometió el mismo error.
- Has cometido el mismo error.

L'homme a commis un meurtre.

El hombre cometió un asesinato.

Elle a commis un crime.

Ha cometido un crimen.

Il a commis une erreur.

Él cometió un error.

Quelqu'un a commis une erreur.

- Alguien ha cometido un error.
- Alguien cometió un error.

J'ai commis de nombreuses erreurs.

Cometí muchos errores.

Qui a commis ce crime ?

¿Quién cometió este homicidio?

- Pourquoi as-tu commis une telle erreur ?
- Pourquoi avez-vous commis une telle erreur ?

¿Por qué cometiste un error así?

Je n'ai pas commis d'infractions répréhensibles »,

No cometí delitos imputables",

Bill n'a pas commis le crime.

Bill no cometió el crimen.

Il a commis erreur sur erreur.

Cometió un error tras otro.

Elle avait viré son avocat commis d'office,

había despedido a su abogado de oficio,

Elle a reconnu avoir commis une erreur.

Ella reconoció haber cometido un error.

Croyez-moi, je n'ai jamais commis d'erreur.

Créame, yo jamás cometí error alguno.

Un commis doit sécuriser les traces de fibres.

Un empleado debe asegurar las trazas de fibra.

Pour le crime commis par les Etats-Unis".

por este crimen del criminal Estados Unidos”.

Il a commis une série impardonnable de crimes.

Él cometió una serie de delitos imperdonables.

J'avais commis la même erreur toute ma vie.

He estado cometiendo el mismo error toda mi vida.

Il a admis qu'il avait commis le crime.

Él admitió que cometió el crimen.

Une fois que vous admettez avoir commis une erreur,

Cuando admites que te equivocaste

Nous devons admettre que nous avons commis une erreur.

Debemos admitir que cometimos un error.

Il devrait être puni s'il a commis un crime.

Él debería ser castigado si comete un crimen.

J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme.

Cometí un grave error al elegir a mi esposa.

- J'ai fait beaucoup d'erreurs.
- J'ai commis de nombreuses erreurs.

Cometí muchos errores.

Des crimes de guerre ont été commis à Gaza.

Crímenes de guerra han sido cometidos en Gaza.

J'ai commis plus d'une erreur stupide dans ma vie.

He cometido más de un error estúpido en mi vida.

Tu as commis une faute en déclinant son aide.

Cometiste un error al rechazar su ayuda.

- Elle a encore commis la même erreur.
- Elle a encore commis la même faute.
- Elle refit la même erreur.
- Elle a refait la même erreur.
- Elle a commis à nouveau la même erreur.

Ella cometió otra vez el mismo error.

- J'ai commis un grave impair.
- J'ai fait une grave erreur.

Cometí un grave error.

- Tu as fait une erreur.
- Tu as commis une erreur.

Has cometido un error.

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?
- Croyez-vous qu'il ait commis cette erreur intentionnellement ?

¿Crees que cometió ese error intencionalmente?

Ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

o prueba de que he hecho algo terrible.

Nous n'avons actuellement aucune preuve qu'un crime violent a été commis.

Actualmente no tenemos evidencia de que haya ocurrido un crimen violento.

Que ces meurtres soient commis dans notre pays est une honte.

Es una deshonra que esos asesinatos hayan tenido lugar en nuestro país.

- Il commit erreur sur erreur.
- Il a commis erreur sur erreur.

Cometía error tras error.

- Elle commit erreur sur erreur.
- Elle a commis erreur sur erreur.

Cometía error tras error.

À cause de sa nervosité, elle a commis de nombreuses erreurs.

Debido a su nerviosismo, cometió muchos errores.

Comment se fait-il que vous ayez commis une telle erreur ?

¿Cómo puedes haber cometido un error semejante?

Ils veulent que j'avoue un délit que je n'ai pas commis.

Quieren que confiese un delito que no cometí.

- Elle a encore commis la même erreur.
- Elle a encore commis la même faute.
- Elle refit la même erreur.
- Elle a refait la même erreur.

Ella cometió otra vez el mismo error.

- Tu as fait la même erreur.
- Tu as commis la même erreur.

- Cometiste el mismo error.
- Has cometido el mismo error.

- Vous avez commis la même erreur.
- Vous avez fait la même erreur.

Usted cometió el mismo error.

La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure.

El tribunal probó que el testigo cometió perjurio.

Qu'était-elle en train de faire quand elle a commis cette bêtise?

¿Qué estaba haciendo ella cuando cometió esa estupidez?

- Il a fait exprès de se tromper.
- Il a commis une faute exprès.

Él cometió a propósito un error.

Le grand maître a commis une erreur stupide et a perdu sa dame.

El gran maestro cometió un error estúpido y perdió a su dama.

Il était certain que les habitants de cette île avaient commis des crimes épouvantables.

Era una certeza que los habitantes de esta isla habían cometido crímenes horribles.

- Elle a fait la même faute qu'avant.
- Elle a commis la même erreur qu'avant.

Ella cometió el mismo error que antes.

- Corrige-moi si j'ai fait une erreur.
- Corrige-moi si j'ai commis une faute.

- Corríjame si me equivoco.
- Corrígeme si me equivoco.

Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde.

Quien comete un error y no lo corrige, erra dos veces.

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

- Has cometido el mismo error otra vez.
- Has vuelto a cometer exactamente el mismo error.

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?

- ¿Crees que cometió ese error intencionalmente?
- ¿Crees que cometió ese error a propósito?
- ¿Crees que cometió ese error intencionadamente?

Son bureau personnel ou son cabinet, principalement des commis civils qualifiés qui géraient les mouvements de troupes,

su oficina o gabinete personal, en su mayoría empleados civiles capacitados que manejaban movimientos de tropas,

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

Su padre quería que se convirtiera en empleado, pero el joven Ney, impetuoso y testarudo, se unió a

- Tu as fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as fait beaucoup de fautes.
- Vous avez fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as commis de nombreuses erreurs.

Has cometido varios errores.

- J'ai commis une erreur.
- Je me suis trompé.
- Je me trompais.
- Je me suis trompée.
- J'ai fait erreur.
- Je me suis gouré.

Cometí un error.

- Si ce qu'il a fait n'est pas une infraction, alors quoi ?
- Si ce qu'il a commis n'est pas une infraction, comment peut-on appeler ça autrement ?

- Si lo que él hizo no es una infracción, ¿entónces qué es?
- Lo que él hizo es definitivamente una infracción.

J'ai été avocat pendant 28 ans et Garde des Sceaux pendant 28 jours. Si je suis le seul ministre de la Justice à ne pas avoir commis d'erreur, c'est parce que je n'ai pas eu le temps.

He sido abogado durante 28 años y ministro de Justicia durante 28 días. Si soy el único ministro de Justicia que no ha cometido ningún error, es porque no he tenido tiempo.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.