Examples of using "Évidemment" in a sentence and their spanish translations:
Claro que sí.
¡Por supuesto!
Evidentemente.
Entendido.
- Obvio.
- Obviamente.
Eso es evidentemente necesario.
Por supuesto.
Por supuesto.
- Estaba preocupado por razones evidentes.
- Estaba inquieto por razones obvias.
Claro que no.
Obvio que ella está enferma.
Y obviamente yo lo creo;
con y sin autismo, por supuesto.
Se hizo la resonancia, claro.
- ¡Obviamente estaba un poco distraído!
- ¡Obviamente estaba un poco distraída!
Por supuesto que ella puede hablar inglés.
Pues claro que me sorprendió.
Por supuesto que no es verdad.
Estaba triste, por supuesto, pero lo aceptaba.
Pero, por supuesto, aún no hemos terminado.
Tom obviamente está borracho.
- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
Por supuesto.
y obviamente Neil no estaba enviando spam,
Naturalmente.
Claro que, en un día así, no hay sol.
Obviamente, los beneficios deberían superar a los costes.
La primera es, obviamente, que hay que construir un cohete.
Pero eso no es lo que ocurrió.
Bueno, ya sabes, obviamente ficción completa.
¡Obviamente no es confiable!
¡Por supuesto!
Obvio.
- Por supuesto, él tiene razón.
- Por supuesto que tiene razón.
Obviamente, el teorema es verdadero para conjuntos finitos.
Así que los big data son evidentemente una oportunidad fantástica,
Pero se trata de estilos de vida difíciles, casi masoquistas,
Esta es la maqueta, construida con bloques LEGO, naturalmente.
Yo no tengo un piano de cola en casa.
Obviamente me asusté porque estaba pasando algo grave.
¿El momento de "no intenten esto en casa"? Es justo ahora.
Naturalmente, nosotros cumpliremos de buena fe; de eso puede estar seguro, admirante general Aladino.
Obviamente, éste no puede ser el trabajo de una sola persona. Es por eso que Tatoeba es un proyecto colaborativo.
Sí, ciertamente.
Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary.
Debe existir, evidentemente, una relación entre traducir y hacer sus propios poemas, pero lo que es esta relación yo simplemente no sé.
Nada puede pillar por sorpresa a un estadounidense. A menudo se ha dicho que la palabra "imposible" no era francesa. Obviamente, la gente miró en el diccionario equivocado. En Estados Unidos, todo es fácil, todo es simple y las dificultades mecánicas se solucionan antes de surgir.
El tranvía de Bruselas innova: antes, anunciaba tanto de una manera oral como visual el nombre de la parada que acabábamos de pasar en lugar de la siguiente; ahora, anuncia visualmente la que acabamos de pasar y oralmente aquella que vendrá la siguiente. Obviamente, esto hace reír mucho a las personas de Bruselas, pero mucho menos a los turistas, que están completamente perdidos.