Translation of "Source" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Source" in a sentence and their spanish translations:

Dans cette affaire, puis nous allons la source source

en este trato, y luego vamos a multitud de origen

Pour chaque source d'énergie

en diferentes fuentes de energía,

Une source de fierté.

Una fuente de orgullo.

Ça coule de source.

A estas alturas, ya está plenamente aceptado,

C'est aussi une source d'émancipation,

También es una forma de empoderarse,

C'est la source de nourriture

esta es la fuente de alimento

Il but à la source.

- Él bebió de la fuente.
- Él tomó el agua de esa fuente.

Vous devez citer la source

necesitas citar la fuente

- Quelle est votre plus grande source d'inspiration ?
- Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?

¿Cuál es tu mayor fuente de inspiración?

- Où se situe la source de ce fleuve ?
- Où se situe la source de cette rivière ?
- Où cette rivière prend-elle sa source ?

¿Dónde está el nacimiento de este río?

Ils prennent source dans le cerveau.

Empiezan en el cerebro.

Le gaz naturel comme source d'électricité

para usar gas natural en la generación de electricidad

Quand on regarde la source étrangère

cuando miras la fuente extranjera

Je l'ai entendu d'une source fiable.

Eso lo he escuchado de fuentes fiables.

C'était la source de ses problèmes.

Esa era la fuente de sus problemas.

- Faisons la source, tout le monde.

- Vamos a la fuente multitud, todos.

Une source de paix et de bonheur

una fuente de felicidad y paz

Mais pour moi, c'est une source d'inspiration.

para mí representa una especie de inspiración.

L'espace est aussi une source infinie d'inspiration,

El espacio también es una infinita fuente de inspiración

Un algorithme simple, gratuit et Open Source

Un algoritmo de código abierto, sencillo, gratuito

L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.

La energía solar es una nueva fuente de energía.

La source de mon inspiration est tarie.

La fuente de mi inspiración se ha secado.

Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?

¿Cuál es tu mayor fuente de inspiración?

J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.

Obtuve la noticia de una fuente confiable.

C'est notre meilleure source de nourriture et d'eau,

La mejor oportunidad de recursos, comida e hidratación.

Est une source de honte ou de culpabilité.

Nos sentimos avergonzadas o culpables.

Est une manifestation d'une source primordiale de haine :

es una manifestación de la verdadera raíz del odio,

Notre religion n'est pas la source du Coran

nuestra religión no es la fuente del Corán

Le plaisir est la source de la douleur.

El placer es la fuente del dolor.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Cela coule de source.

- Obvio.
- Obviamente.

La répétition est la source de la mémoire.

La repetición es la madre de la memoria.

Où se situe la source de ce fleuve ?

¿Dónde está el nacimiento de este río?

Cette source de revenus est exemptée de taxes.

Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos.

Pour laquelle il est la source la plus récente.

es la fuente más antigua que existe.

Quelle torche nous donnera la meilleure source de lumière ?

¿Qué antorcha creen que sea nuestra mejor fuente de luz?

Les projets open source sont le futur de l'informatique.

Los proyectos open source son el futuro de la informática.

Il y a une source au centre du village.

Hay un manantial en el centro del pueblo.

Vous ne pouvez pas contrôler la source du trafic,

No puedes controlar la fuente de tráfico

Elle repère la source du son avec une précision mortelle.

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.

- El viento es una fuente de energía limpia y barata.
- El viento es una fuente energética limpia y barata.

Il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

Mais pour l'aventurier, les œufs, c'est toujours une bonne source d'énergie.

Pero, para el superviviente, los huevos casi siempre son buena energía.

Le premier est que réussir dans la vie est source d'épanouissement.

La primera mentira es que una carrera exitosa da plenitud.

Les femmes et les filles sont une source immense de possibilités.

las mujeres y las niñas son una fuente feroz de posibilidades.

La source historique de la diabolisation des hommes noirs et blancs

La fuente histórica de la demonización de los hombres negros y blancos

La lumière du soleil est la principale source de vitamine D.

La luz solar es la principal fuente de vitamina D.

Le sexe ponctuel peut être une source de souffrance mentale et physique.

El sexo casual puede ser una fuente de sufrimiento mental y físico.

Alors que vous êtes vous et l'émotion est une source de données.

Pero en realidad, Uds. son Uds., y el sentimiento es una fuente de datos.

Cependant, la seule source de lumière de la Lune était le Soleil

Sin embargo, la única fuente de luz de la Luna era el Sol.

En essayant d'en identifier la source, ils ont trouvé une origine probable :

Cuando intentaron rastrear su origen, encontraron una fuente probable

- Tatoeba est une source de sagesse.
- Tatoeba est un puits de sagesse.

- Tatoeba es una fuente de sabiduría.
- Tatoeba es un pozo de sabiduría.

Ils commencent à vous dire à quel point vous êtes une source d'inspiration.

Empiezan a decirte la fuente de inspiración que eres.

Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source.

El tiempo es como un río: no vuelve a su origen.

La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.

La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos.

Climatiques qui ont éliminé la principale source de nourriture des girafes, que sont les

climáticos que han eliminado la principal fuente de alimento de las jirafas, que son los

Un débogueur est un programme permettant de trouver des erreurs dans un code source.

Un debugueador es un programa capaz de encontrar errores en un código fuente.

Et la principale source de nourriture pour une infinité de créatures marines. Du menu fretin

Y la principal fuente de alimento para innumerables criaturas marinas. Desde los alevines

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Naturalmente.

C'est la troisième source de revenus du Royaume après le pétrole et les produits pétrochimiques

Es la tercera fuente de ingresos más alta del Reino después del petróleo y los productos petroquímicos.

Notre source de honte est que nous apprenons notre histoire à partir de sources d'autres pays

nuestra fuente de vergüenza es que aprendemos nuestra historia de fuentes de otros países

Je sais de source sûre que le président ne va pas chercher à se faire réélire.

Sé de muy buena tinta que el presidente no se presentará a la reelección.

Par exemple, vous souhaitez tester la taille de l'annonce par rapport à la source de trafic.

Por ejemplo, desea probar el tamaño del anuncio con la fuente de tráfico.

- Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de connaissances.
- Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de savoir.
- Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de sagesse.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.

Cuando descargas algo del Internet, asegúrate de que sea de una fuente confiable.

Ce fut un mariage aimant et une grande source de force pour Davout dans les années à venir.

Resultó ser un matrimonio amoroso y una gran fuente de fortaleza para Davout en los años venideros.

Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.

Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa.

Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.

Los principales idiomas que sirven de fuente al interlingua son portugués, español, italiano, francés e Inglés.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Sí, ciertamente.

Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique, une source inépuisable de sagesse.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.

Hablar el mismo idioma entre varias culturas es a veces una causa de más confusión que hablar idiomas diferentes, ya que estamos menos conscientes de los diferentes significados que pueden acarrear las mismas palabras.

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.

Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público.

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.

Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto.

L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.

El amor es como un manantial fresco, que deja sus berros, su lecho de grava y sus flores para convertirse primero en arroyo y luego en un río, cambiando su aspecto y su naturaleza mientras fluye para sumergirse en un océano sin fin, donde las naturalezas restringidas sólo encuentran monotonía, pero donde las grandes almas son engullidas en contemplación perpetua.

Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.

Me llamó la atención el hecho de que los proverbios en esperanto tienen una historia más antigua que el propio idioma hasta ahora, porque toman como fuente de traducción otros idiomas, que a la vez, usan los proverbios del latín y de la Biblia.