Translation of "Nécessaire" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Nécessaire" in a sentence and their spanish translations:

C'est nécessaire.

Es necesario.

C'est évidemment nécessaire.

Eso es evidentemente necesario.

Tu es nécessaire.

- Eres necesario.
- Eres necesaria.

- Tout cela est-il nécessaire ?
- Tout ceci est-il nécessaire ?

¿Es necesario todo esto?

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

¿Estáis seguros de que es necesario?

- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

¿Estáis seguros de que es necesario?

Est-ce bien nécessaire ?

¿De verdad esto es necesario?

Ce n'était pas nécessaire.

No era necesario.

Ce n'est pas nécessaire.

- No es necesario.
- No hace falta.

Je viendrai si nécessaire.

Vendré si es necesario.

Tout ceci est nécessaire.

Todo esto es necesario.

Tu n'es pas nécessaire.

Eres innecesario.

- Il est nécessaire que tu partes.
- Il est nécessaire que vous partiez.
- Il est nécessaire que vous y alliez.
- Il est nécessaire que tu y ailles.

Es necesario que te vayas.

- Je vous fournirai toute l'information nécessaire.
- Je te fournirai toute l'information nécessaire.

- Yo te proveeré toda la información necesaria.
- Yo te proveeré de toda la información necesaria.
- Yo te suministraré toda la información necesaria.

Un consensus social serait nécessaire.

Sería una licencia social para operar.

Ça n'a pas été nécessaire.

Pero no fue necesario.

Une transfusion sanguine est nécessaire.

Es necesaria una transfusión de sangre.

Si nécessaire, je viendrai aussitôt.

Si es necesario, vendré pronto.

Faites ce qui est nécessaire !

Haz lo que sea necesario.

Il n'est pas nécessaire d'exagérer.

No hay que exagerar.

Ce n'est pas vraiment nécessaire.

Eso no es realmente necesario.

Cela ne sera pas nécessaire.

Eso no será necesario.

- J'ai estimé nécessaire de demander de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de solliciter de l'aide.

Sentí que era innecesario pedir ayuda.

Est nécessaire pour devenir réellement bilingue ?

se necesita para crear una mente verdaderamente bilingüe?

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

La esclavitud es normal, natural y necesaria.

Un conseil extérieur peut être nécessaire.

Un asesoramiento externo puede ser necesario.

L'oxygène est nécessaire à la combustion.

- El oxígeno es esencial para la combustión.
- El oxígeno es indispensable para la combustión.

N'emportez pas plus d'argent que nécessaire.

No lleves más dinero del que necesites.

Il n'est pas nécessaire qu'il sache.

- No tiene por qué saberlo.
- No necesita saberlo.

Il n'est pas nécessaire qu'elle sache.

Ella no tiene por qué saberlo.

- Tu es nécessaire.
- Tu es indispensable.

- Tú eres necesario.
- Eres necesario.
- Eres necesaria.
- Tú eres necesaria.

Pourquoi la religion est-elle nécessaire ?

¿Para qué hace falta la religión?

J'ai trouvé nécessaire d'obtenir un prêt.

Sentí que era necesario obtener un préstamo.

- Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ?
- Croyez-vous vraiment nécessaire de faire cela ?

¿De verdad cree que es necesario hacer eso?

D'avoir l'habitat nécessaire pour survivre et s'épanouir.

tener el hábitat que necesitan para sobrevivir y prosperar.

Je dormais bien, et partout si nécessaire,

Puedo dormir bien en cualquier lado, si es necesario,

Il n'est pas nécessaire d'en faire plus.

No necesitamos meter más.

Dieu nous a donné tout le nécessaire.

Dios nos ha dado todo lo que necesitamos.

Addressing The Unaddressed avait l'expertise locale nécessaire.

Addressing the Unaddressed tenía experiencia sobre el terreno.

Après la construction du métro, c'était nécessaire.

Después de que se construyó el metro, eso fue necesario.

Aujourd'hui, il n'est plus nécessaire d'être veuve

día ya no tienes que ser viuda

Il n'est pas nécessaire de nous dépêcher.

- No es necesario que nos demos prisa.
- No es necesario que nos apuremos.

Le sel est nécessaire à la cuisine.

La sal es necesaria para cocinar.

Il n'est pas nécessaire que vous l'enveloppiez.

No es necesario envolverlo.

Il n'est pas nécessaire de venir demain.

No hace falta venir mañana.

Il est nécessaire que tu y ailles.

Es necesario que te vayas.

Il lui manque l'argent nécessaire pour voyager.

Carece del dinero necesario para viajar.

Limiter. Limiter à ce qui est nécessaire.

Evitar. Limitar el contacto a lo estrictamente necesario.

L'erreur est l'instrument nécessaire de la vérité.

El error es el instrumento necesario de la verdad.

Il est nécessaire d'être préparé au pire.

Es necesario que nos preparemos para lo peor.

Il est nécessaire de perdre du poids.

Es necesario perder peso.

Il n'est pas nécessaire d'apporter un cadeau.

No es necesario traer un regalo.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il nous est nécessaire de parler.

Tenemos que hablar.

- Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire.
- Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

Has comprado más estampillas de lo necesario.

- Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
- Il est donc nécessaire de réduire les coûts.

- Por lo tanto, es necesario reducir el coste.
- Por lo tanto es necesario reducir el costo.

- J'ai estimé nécessaire de me lever tôt chaque matin.
- J'estimai nécessaire de me lever tôt chaque matin.

Creo que es necesario levantarse temprano cada mañana.

- Je pense qu'il est nécessaire que vous le voyiez.
- Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.

Creo que deberías verlo.

- Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire.
- Je suis certaine que ce ne sera pas nécessaire.

Estoy seguro de que eso no será necesario.

Et la constante cosmologique d'Einstein n'est plus nécessaire.

y la constante cosmológica de Einstein ya no es necesaria.

Donc un voyage dans le passé est nécessaire

entonces es necesario un viaje al pasado

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

Ahora decidió que era necesario un cambio.

Beaucoup de travail détaillé était nécessaire là-bas.

que se necesitaba mucho trabajo detallado allí.

Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain.

Si es necesario, vendré mañana a las nueve.

Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire.

- Hay mucha más agua de la necesaria.
- Hay más agua que la indispensable.

Il est nécessaire pour elle de se passer.

Es necesario que vaya ella misma.

Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi.

No hay que ser así.

Parfois il est nécessaire de dire la vérité.

A veces es necesario decir la verdad.

Il n'est pas nécessaire que tu viennes demain.

No es necesario que vengas mañana.

Ma mère m'a offert autant d'amour que nécessaire.

Mi madre me dio todo el amor que necesitaba.

Je ne pense pas que cela soit nécessaire.

No creo que sea necesario.

L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne.

Todos necesitamos agua potable en nuestro día a día.

Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça.

No hace falta que hagas eso.

Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

Has comprado más estampillas de lo necesario.

Je ne pense pas que ce soit nécessaire.

Simplemente no creo que sea necesario.

Aucune clé n'est nécessaire, on tape un code.

No hace falta llave, se mete un código.