Translation of "Vendredi" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Vendredi" in a sentence and their russian translations:

- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.
- On est vendredi.

Сегодня пятница.

- Nous sommes vendredi.
- On est vendredi.

Сегодня пятница.

- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.

Сегодня пятница.

- Nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.

Сегодня пятница.

- Es-tu occupé vendredi soir ?
- Es-tu occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupées vendredi soir ?
- Êtes-vous occupés vendredi soir ?
- Êtes-vous occupé vendredi soir ?

- Вы заняты в пятницу вечером?
- Ты занята в пятницу вечером?
- Ты занят в пятницу вечером?
- Ты в пятницу вечером занят?
- Ты в пятницу вечером занята?
- Вы в пятницу вечером заняты?

Mercredi ? Jeudi ? Vendredi ?

В среду? Четверг? Пятницу?

Enfin, c'est vendredi.

Наконец-то пятница.

On est vendredi ?

Сегодня пятница?

Nous viendrons vendredi.

Мы придём в пятницу.

Je t'appellerai vendredi.

- Я позвоню тебе в пятницу.
- Я тебе в пятницу позвоню.

- Que diriez-vous de vendredi ?
- Que dirais-tu de vendredi ?

Как насчёт пятницы?

- J'ai un rancard vendredi.
- J'ai un rendez-vous galant vendredi.

- В пятницу у меня свидание.
- В пятницу у меня встреча.

- Je le verrai vendredi prochain.
- J'irai le voir vendredi prochain.

- Я увижу его в следующую пятницу.
- Я увижусь с ним в следующую пятницу.

- Que faites-vous le vendredi ?
- Que fais-tu le vendredi ?

- Что вы делаете по пятницам?
- Что ты делаешь по пятницам?

Nous sortons manger vendredi.

В пятницу мы идём обедать.

Aujourd'hui, nous sommes vendredi.

Сегодня пятница.

J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.

Была бы сегодня пятница.

Oui, aujourd'hui c'est vendredi.

Да, сегодня пятница.

Pouvons-nous venir vendredi ?

- Мы можем прийти в пятницу?
- Можно нам прийти в пятницу?

Vendredi soir était incroyable.

Вечер пятницы был невероятен.

- La réunion se tiendra vendredi.
- La réunion a lieu le vendredi.

- Собрание в пятницу.
- Собрание состоится в пятницу.

- Qu'est-ce que tu fais, vendredi soir ?
- Qu'est-ce que vous faites, vendredi soir ?
- Que faites-vous, vendredi soir ?

- Что ты делаешь в пятницу вечером?
- Что вы делаете в пятницу вечером?

Je le rencontre vendredi prochain.

Я встречаюсь с ним в следующую пятницу.

La réunion se tiendra vendredi.

- Собрание в пятницу.
- Собрание состоится в пятницу.
- Собрание будет в пятницу.

L'accident a eu lieu vendredi.

Авария произошла в пятницу.

Êtes-vous occupé vendredi soir ?

- Вы заняты в пятницу вечером?
- Вы в пятницу вечером заняты?

Es-tu occupé vendredi soir ?

Ты в пятницу вечером занят?

AB : 13, ce sera un vendredi ?

АБ: 13 июня. Это пятница?

Mon père est mort un vendredi.

Мой отец умер в пятницу.

Remettons la réunion à vendredi prochain !

- Давайте перенесём собрание на следующую пятницу.
- Давайте отложим собрание до следующей пятницы.

Il travaille du lundi au vendredi.

Он работает с понедельника по пятницу.

Pour vendredi, lisez le chapitre 4.

К пятнице прочитайте главу 4.

Venez, je vous prie, vendredi prochain !

- Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.
- Приходите, пожалуйста, в следующую пятницу.

Nous pouvons aller au spectacle vendredi.

Мы можем пойти на спектакль в пятницу.

L'accusé paraîtra devant la cour vendredi.

Обвиняемый предстанет перед судом в пятницу.

Lis le chapitre 4 pour vendredi.

К пятнице прочитайте главу 4.

Je vais à Paris vendredi prochain.

В следующую пятницу я еду в Париж.

Tom revient vendredi soir de Paris.

Том в пятницу вечером возвращается из Парижа.

- J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi.
- J'ai besoin de connaître ta réponse pour vendredi.
- J'ai besoin de connaître votre réponse d'ici vendredi.

- Мне нужно знать твой ответ к пятнице.
- Мне нужно знать ваш ответ к пятнице.

- Ils ne regardent la télé que le vendredi.
- Elles ne regardent la télé que le vendredi.

Они смотрят телевизор только по пятницам.

Il a neigé de lundi à vendredi.

Снег шёл с понедельника по пятницу.

Je propose que l'on sorte le vendredi.

Я предлагаю пойти куда-нибудь в пятницу.

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.

- В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
- В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.

Vendredi nous avons une conférence de presse.

В пятницу у нас состоится пресс-конференция.

L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.

Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу.

J'apprends l'anglais le lundi et le vendredi.

Я занимаюсь английским по понедельникам и пятницам.

J'ai raté le dernier train vendredi dernier.

В прошлую пятницу я пропустил последний поезд.

Vendredi soir, Tom a un dîner d'affaires.

В пятницу вечером у Тома деловой ужин.

Aujourd'hui, c'est le troisième vendredi de janvier.

Сегодня третья пятница января.

- Habituellement, ils vont à l'école du lundi au vendredi.
- Habituellement, elles vont à l'école du lundi au vendredi.

Обычно они ходят в школу с понедельника по пятницу.

Chaque vendredi, on se réunissait autour de l'ordinateur,

и каждую пятницу мы собирались всем классом вокруг него

Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.

Встречу отложили до следующей пятницы.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

Mademoiselle Klein fait passer un test chaque vendredi.

Госпожа Кляйн проводит контрольную каждую пятницу.

Nous ne pouvons pas faire ceci d'ici vendredi.

Мы не можем сделать это к пятнице.

Je ne regarde la télé que le vendredi.

Я смотрю телевизор только по пятницам.

Il ne regarde la télé que le vendredi.

Он смотрит телевизор только по пятницам.

Elle ne regarde la télé que le vendredi.

Она смотрит телевизор только по пятницам.

Marie ne regarde la télé que le vendredi.

Мэри смотрит телевизор только по пятницам.

Nous ne regardons la télé que le vendredi.

Мы смотрим телевизор только по пятницам.

Elles ne regardent la télé que le vendredi.

Они смотрят телевизор только по пятницам.

Je suis arrivé à la maison vendredi dernier.

Я приехал домой в прошлую пятницу.

Tom et Mary organisent une fête vendredi soir.

- Том и Мэри устраивают праздник в пятницу вечером.
- Том и Мэри устраивают в пятницу вечером вечеринку.

J'ai besoin de connaître ta réponse pour vendredi.

Мне нужно знать твой ответ к пятнице.

C'est vendredi ! Le moment de se bourrer la gueule.

- Пятница! Время напиться.
- Пятница! Пора напиться.

Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi.

Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.

Vendredi prochain à 15 heures, nous quittons le Japon.

В три часа дня в следующую пятницу мы уезжаем из Японии.

Hier, nous étions mercredi et demain, nous serons vendredi.

Вчера была среда, а завтра будет пятница.

Vendredi, Tom a un rendez-vous chez le docteur.

В пятницу Том идёт на приём к врачу.

Vendredi dernier, j'ai joué au football avec mes amis.

В прошлую пятницу я играл с друзьями в футбол.

- Vous souvenez-vous de ce que vous avez fait vendredi dernier ?
- Te souviens-tu de ce que tu as fait vendredi dernier ?

- Ты помнишь, что делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что делали в прошлую пятницу?
- Ты помнишь, что ты делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что вы делали в прошлую пятницу?

Le vendredi soir pour dîner, il arrive avec quatre femmes

В пятницу он приводит на ужин четырёх женщин,

L'Allemagne et la France vont s'affronter vendredi au stade Maracana.

Германия и Франция встретятся в пятницу на стадионе "Маракана".

Tatoeba : Ne venez pas ici le vendredi soir, les enfants.

Татоэба: Не приходите сюда в пятницу вечером, дети.

Tom avait un rendez-vous galant avec Marie vendredi dernier.

У Тома было свидание с Мэри в прошлую пятницу.

Ces hommes qui vous cuisinent votre curry préféré du vendredi soir.

Это они готовят ваше любимое карри по пятницам вечером.

Tom et ses amis jouent au poker presque chaque vendredi soir.

Том играет с друзьями в покер почти каждый вечер по пятницам.