Examples of using "Traduire" in a sentence and their russian translations:
Переводить, переводить, переводить!
- Можешь перевести?
- Можете перевести?
- Ты можешь попереводить?
- Вы можете попереводить?
Я пытаюсь перевести.
Давайте начнём переводить!
Перевод утомляет.
Ты можешь это перевести?
Я люблю переводить цитаты.
- Но что бы ещё перевести?
- Но что ещё переводить?
Ты не мог бы перевести это для меня?
- Ты можешь перевести это на французский?
- Вы можете перевести это на французский?
- Ты можешь помочь мне это перевести?
- Вы можете помочь мне это перевести?
- Ты можешь перевести любовное письмо?
- Вы можете перевести любовное письмо?
Я должен перевести эти предложения.
Мне нравится переводить твои фразы.
- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!
- Вы не могли бы перевести это предложение?
- Ты не мог бы перевести это предложение?
Мне надоело переводить!
Ты не мог бы мне это перевести?
Это предложение не переводить!
Ты можешь перевести это предложение?
Я умею только переводить.
- Ты смог бы мне это перевести?
- Ты смог бы мне его перевести?
- Вы смогли бы мне это перевести?
- Вы смогли бы мне его перевести?
- Вы не могли бы мне это перевести?
- Вы не могли бы мне его перевести?
- Ты можешь мне это перевести?
- Ты можешь мне его перевести?
- Вы можете мне это перевести?
- Вы можете мне его перевести?
Стенограммы, рассмотрим перевод ваших видео
Перевести этот роман было моей мечтой.
Я перевожу.
- Ты не мог бы перевести это для меня?
- Вы не могли бы перевести это для меня?
Перевести это предложение будет очень легко.
Мне больше нечего переводить.
Пожалуйста, переведите это предложение на японский.
Кто-нибудь может перевести это предложение?
- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.
Перевести этот роман было моей мечтой.
- Он может перевести это на финский?
- Он может перевести его на финский?
- Я хочу, чтобы её привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы её отдали под суд.
- Я хочу, чтобы её отдали в руки правосудия.
- Давайте начнём переводить!
- Начнём переводить!
Это предложение очень просто перевести.
- Это слово трудно перевести.
- Это слово трудно переводимо.
Ты не мог бы перевести это для меня?
Вы можете перевести это на французский?
Ты можешь помочь мне это перевести?
Вы можете помочь мне это перевести?
Ты не мог бы перевести это для меня?
Том помогает мне переводить предложения.
- Ты можешь перевести для меня те документы?
- Вы можете перевести для меня те документы?
- Ты можешь перевести для меня эти документы?
- Это слово перевести очень трудно.
- Это слово очень сложно перевести.
Трудно передать точный смысл этого.
Я не могу перевести это предложение.
Нужно перевести текст на белорусский язык.
Возможно, ты можешь перевести это для меня?
Твои предложения слишком трудно переводить.
Я не хочу переводить это предложение.
Больше переводить нечего.
Это предложения для перевода?
Не смогли бы мы перевести это слово?
Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста.
- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?
Народ предпочитает переводить короткие предложения.
Она не пыталась перевести письмо.
Том не может перестать переводить.
Вы можете перевести для меня эти документы?
Ты можешь перевести это предложение на венгерский?
- Ты можешь перевести это предложение на эсперанто?
- Вы можете перевести это предложение на эсперанто?
Ты не мог бы перевести это для меня?
Вы можете перевести для меня это, пожалуйста?
Кто-нибудь может перевести это письмо на немецкий?
Мне не хочется переводить это предложение.
Не существует ничего, что нельзя перевести.
- Я несколько часов это переводил.
- Я несколько часов его переводил.
- Я несколько часов её переводил.
Я не знаю, как перевести эту цитату.
Мне нечего больше переводить.
Могут ли компьютеры переводить литературные произведения?
Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?
Никто не имеет права переводить эту фразу.
Это слово перевести очень трудно.