Examples of using "Dernier" in a sentence and their russian translations:
Последний звонок!
Том последний.
В прошлую пятницу я пропустил последний поезд.
И последний последний совет для вас.
Это последний.
Я опоздал на последний поезд.
- Что ты делал в прошлое воскресенье?
- Что вы делали в прошлое воскресенье?
- Мы твоя последняя надежда.
- Мы ваша последняя надежда.
- Где ты был в прошлый понедельник?
- Где вы были в прошлый понедельник?
Они вернулись в прошлую среду.
Это... ...его последний акт.
Последний звонок!
- Том прибыл последним.
- Том приехал последним.
Надежда умирает последней.
Это последний поезд.
Это моё последнее слово.
- Я последний.
- Я последняя.
Это мой последний проект.
Это последний звонок.
Это их последний фильм.
- Это последнее предупреждение.
- Это последнее предостережение.
Кто последний?
Это твоё последнее слово?
- Я приехал последним.
- Я пришёл последним.
- Я прибыл последним.
Это последняя лунка.
У меня была последняя надежда.
- Сделаем последнее усилие.
- Давай сделаем последнее усилие.
- Давайте сделаем последнее усилие.
- Это его последний фильм.
- Это её последний фильм.
Это их последний совместный фильм.
Это был их последний совместный фильм.
Она ездила туда прошлым летом.
Мы встретились в прошлый четверг.
- Мы будем драться до последнего.
- Мы будем сражаться до последнего.
Её покойный муж был скрипачом.
Он издал последний вздох.
Я переехал в прошлом месяце.
Мы вернулись в прошлую субботу.
- Я встретил её зимой прошлого года.
- Я встретил её прошлой зимой.
Что ты делал в прошлое воскресенье?
Дождь идет с прошлого воскресенья.
Я успел на последний автобус.
Я опоздал на последний поезд.
Я опоздал на последний поезд.
- Когда отходит последний поезд?
- Когда отправляется последний поезд?
Последнее слово осталось за Мэри.
Мы твоя последняя надежда.
Прошлый месяц был ноябрь?
- Я самый младший в семье.
- Я самый младший.
Дождь идёт с прошлого четверга.
- Я узнал последним.
- Я узнал обо всём последним.
- Я узнала последней.
- Я узнала обо всём последней.
Лифт поднимается на последний этаж.
Это наш последний день здесь.
Я был в Бостоне в прошлый понедельник.
Том хотел быть последним.
- Том развёлся прошлым летом.
- Том прошлым летом развёлся.
Где ты был в прошлый понедельник?
- Я купил его последний роман.
- Я купил её последний роман.
- Я купила её последний роман.
Они вернулись в прошлую среду.
Он ушёл последним.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
Я буду сражаться до последнего вздоха.
- Вчера был последний день в школе.
- Вчера был последний звонок.
- Вот твоя зарплата за прошлый месяц.
- Вот ваша зарплата за прошлый месяц.
- У меня в прошлом месяце был грипп.
- Я в прошлом месяце болел гриппом.
- Вы последняя надежда человечества.
- Ты последняя надежда человечества.
Готовься! Завтра последний день.
Его брат скончался прошлым месяцем.
- Почему Вы ушли с последней работы?
- Почему ты ушёл с последней работы?
Готовься! Завтра последний день.
Тебя уволили с твоей последней работы?
Последней остановкой была Флорида.
Последний принцип — это уважение,
от последнего выжившего чемпиона Хрольфа.
Он опоздал на последний поезд.