Translation of "Supporte" in Russian

0.046 sec.

Examples of using "Supporte" in a sentence and their russian translations:

Supporte !

Терпи!

Je le supporte.

Я могу с этим жить.

Je supporte cette décision.

Я поддерживаю это решение.

Je supporte entièrement Tom.

Я полностью поддерживаю Тома.

Je ne supporte pas l'humidité.

Я не переношу влажность.

Je ne le supporte plus.

- Я больше этого не вынесу.
- Я не могу больше этого выносить.

Je ne les supporte pas.

Я их не переношу.

Je supporte bien le médicament.

Я хорошо переношу лекарство.

Elle ne le supporte plus.

- Она его уже не выносит.
- Она этого уже не выносит.

Il ne le supporte plus.

- Он его уже не выносит.
- Он этого уже не выносит.

Je ne le supporte pas.

- Я его не выношу.
- Я этого не выношу.

Je ne supporte pas le bruit.

- Я не выношу шума.
- Я терпеть не могу шум.

Elle ne supporte pas le bruit.

Она не переносит шума.

Je ne supporte pas sa jalousie.

Не могу выносить ее ревности.

Je la supporte comme je peux.

Я терпел ее, сколько мог.

Je ne supporte pas les lâches.

Терпеть не могу трусов.

Je ne supporte pas le froid.

- Я не выношу холод.
- Я не переношу холод.
- Я не могу переносить холод.

Je ne supporte pas ce type.

Терпеть не могу того парня.

Je ne supporte pas la chaleur.

Я не выношу жару.

Je ne supporte pas son impolitesse.

Я не выношу его нахальства.

Je ne supporte pas cet endroit.

Терпеть не могу это место.

Je ne supporte pas les enfants.

- Ненавижу детей.
- Я не выношу детей.

Je ne supporte pas la violence.

Я не выношу насилие.

Je ne supporte pas le golf.

Терпеть не могу гольф.

Je ne supporte pas de perdre.

Терпеть не могу проигрывать.

Je ne supporte pas le lait.

Я не переношу молоко.

Je ne supporte pas ces gens.

- Терпеть не могу этих людей.
- Я не выношу этих людей.

Je ne supporte pas le café.

- Терпеть не могу кофе.
- Я не переношу кофе.

Je ne supporte pas ce froid.

Не выношу этот холод.

Je ne supporte pas les rats.

Терпеть не могу крыс.

Je ne supporte pas de telles personnes.

- Терпеть не могу таких людей.
- Я не выношу таких людей.

- Je ne supporte pas d'être traité comme un enfant.
- Je ne supporte pas d'être traitée comme une enfant.

- Я не выношу, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я терпеть не могу, когда со мной обращаются как с ребёнком.

Je ne supporte pas de travailler avec lui.

Я не могу выносить работу с ним.

Je ne supporte pas les bébés qui pleurent.

Я не выношу детского плача.

Je ne supporte pas ce genre de film.

Не выношу такие фильмы.

Je ne supporte pas ce genre de musique.

Я терпеть не могу такую музыку.

Je ne supporte pas voir une telle cruauté.

- Я не могу смотреть на такую жестокость.
- Мне невыносимо видеть такую жестокость.

Je ne supporte pas les maux de têtes.

Я не могу переносить головные боли.

Le père de Mary ne supporte pas Tom.

Отец Мэри не выносит Тома.

Je ne supporte pas d'écouter de la musique forte.

Я не выношу громкой музыки.

J'aime l'été mais je ne supporte pas la chaleur.

- Люблю лето, но не выношу жару.
- Я люблю лето, но терпеть не могу жару.

Je ne supporte pas d'être enfermé dans cette prison !

Я не могу находиться взаперти в этой тюрьме!

Je ne supporte pas de voir des animaux souffrir.

- Не могу видеть, как страдают животные.
- Я не переношу вида страданий животных.
- Я не могу видеть, как животные страдают.

Je ne supporte pas d'être traitée comme une enfant.

- Я не выношу, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я терпеть не могу, когда со мной обращаются как с ребёнком.

Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme.

Не могу вынести мысли о том, что она с другим.

Je ne supporte pas l'idée de te perdre pour toujours.

Для меня невыносима сама мысль о том, чтобы потерять тебя навсегда.

- Je ne vous supporte pas.
- Je ne vous soutiens pas.

Я вас не поддерживаю.

Tom ne supporte pas l'odeur de la fumée de cigarette.

Том не выносит запах табачного дыма.

Tout le monde ne supporte pas les « je-sais-tout ».

Всезнаек все терпеть не могут.

C'est juste qu'on ne se supporte pas les uns les autres.

- Мы друг друга просто не выносим.
- Мы друг друга просто терпеть не можем.

Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.

Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.

Marie voyage toujours en voiture parce qu'elle supporte très mal l'avion.

Мэри всегда путешествует на машине, потому что плохо переносит самолёт.

Son corps supporte la douleur des toxines les plus mortelles des scorpions.

Его тело блокирует боль даже от самых смертоносных укусов.

Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.

Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.

- Je ne les supporte pas.
- Je ne les prends pas en charge.

- Я их не выношу.
- Я их не переношу.

Je ne supporte pas ton indifférence. Si tu me laisses, je meurs.

Я не переношу твоё равнодушие. Если ты меня бросишь, я умру.

Le froid ne dérange pas Tom, mais Mary ne le supporte pas.

Тому холод не страшен, а вот Мэри его не выносит.

- Je ne peux pas supporter ce froid.
- Je ne supporte pas le froid.

- Я не выношу холод.
- Я не переношу холод.

- Je ne peux pas supporter les enfants.
- Je ne supporte pas les enfants.

- Я не выношу детей.
- Я терпеть не могу детей.

Je ne supporte pas les gens qui sont gentils avec tout le monde.

Я не люблю людей, которые со всеми любезны.

Marie ne supporte pas que Tom laisse ses vêtements sales sur le sol.

Мария не любит, когда Том бросает грязную одежду на пол.

Je n'ai pas peur du froid, mais je ne supporte pas la chaleur.

Холода я не боюсь, а вот жару не переношу.

- Je ne supporte pas de telles personnes.
- Je déteste ce genre de personnes.

Терпеть не могу таких людей.

- Je suis fatigué de ce temps chaud.
- Je ne supporte plus ce temps chaud.

Я устал от этой жаркой погоды.

« Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.

"Терпеть не могу ничего не делать!" - часто слышим мы от людей.

- Supporte !
- Sois patient.
- Sois patient !
- Sois patiente !
- Soyez patient !
- Soyez patiente !
- Soyez patients !
- Soyez patientes !

Будь терпелив!

- Je ne supporte pas la vue du sang.
- Je ne peux pas supporter la vue du sang.

- Я не переношу вида крови.
- Я не могу выносить вида крови.

Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.

Я не согласен с идеей, что для того чтобы лучше понимать английский, необходимо учить латынь.

- Je ne peux plus supporter ça.
- Je ne peux plus le supporter.
- Je ne le supporte plus.

Я не могу больше этого выносить.

- Je ne peux pas manger de chocolat au lait.
- Je ne supporte pas le chocolat au lait.

Мне нельзя молочный шоколад.

- Je ne peux plus supporter cette douleur.
- Je ne supporte plus la douleur.
- Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

Я больше не могу терпеть эту боль.